17.03.2019 Views

Japani_ki_lisaniyati_Nazam_or_bhol_chal

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JPANI KA LASANIYATI NAZAAM AUR<br />

BOOL CHAL By Maqssoq Hasni<br />

132<br />

• Mizenkei shina- ina183<br />

• Renyoukei shini- ini-<br />

• Shuushikei shinu inu<br />

• Rentaikei shinuru inuru<br />

• Izenkei shinure- inure-<br />

• Meireikei shine ine<br />

Yodan / four-row verbs<br />

shinu and inu are called "na-column irregular verbs"<br />

(na-gyou henkaku<br />

katsuyou doushi ). The most common type of verbs follow a<br />

different conjugation pattern: they are called yodan doushi,<br />

"four-row verbs". Take, f<strong>or</strong> example, kaku, "to write":<br />

<strong>ki</strong> and keri:<br />

Mishi hito, "the person seen", would be mita hito in modern<br />

Japanese. It is f<strong>or</strong>med by adding the <strong>ki</strong> to the renyoukei of<br />

miru, "to see", and f<strong>or</strong>ming the rentaikei. mukashi, otoko<br />

arikeri. "Once upon a time, there was a man." - Several<br />

episodes of the Ise monogatari begins with this line. (Note<br />

that in classical Japanes aru was used f<strong>or</strong> humans as well.)<br />

-keri <strong>or</strong>iginally means past tense, it is often used only to<br />

express poetic emphasis.<br />

<strong>Japani</strong> verb/noun<br />

Compiled By: Dr. M. Riaz Anjum<br />

A<br />

Ahiru Aa hi ru domestic duck gharailo batakh<br />

Aruku aa ru ku <strong>chal</strong>na to walk<br />

B bu<br />

Buta bu ta pig<br />

C cho<br />

Chouchou Chou Chou butterfly titli<br />

Chuusha chuu sha injection tika<br />

(Yah verb bhi estamal hota hai)<br />

D de<br />

Densha den sha electric train bijli say <strong>chal</strong>nay wali rail gari<br />

E<br />

66<br />

JPANI KA LASANIYATI NAZAAM AUR<br />

BOOL CHAL By Maqssoq Hasni<br />

131<br />

Compiled By: Dr. M. Riaz Anjum<br />

Verbs can have 6 different stem f<strong>or</strong>ms, and suffices are<br />

attached to one of these. Actually, modern Japanese is just<br />

like that: take the verb yomu (to read). It has different stem<br />

f<strong>or</strong>ms, like yoma-, yome- and yomi-. Eg. the -masu suffix<br />

must be attached to the yomi- stem: to obtain the polite<br />

f<strong>or</strong>m yomimasu. The -nakatta suffix comes with the yomastem:<br />

so we obtain yomanakatta ( did not read ). And to<br />

f<strong>or</strong>m the conditional yomeba ( if [I] read ), you add the -ba<br />

suffix to the yome- stem.<br />

F<strong>or</strong> many verbs, some of the six stem f<strong>or</strong>ms are identical;<br />

actually there are only two verbs f<strong>or</strong> which all the six f<strong>or</strong>ms<br />

differ: shinu ( to die ), and inu ( to leave, to go away ).<br />

The six stem f<strong>or</strong>ms of classical Japanese are:<br />

• Izenkei - roughly c<strong>or</strong>responds to the yoma f<strong>or</strong>m: suffices<br />

that express negation are added to this stem. The izenkei<br />

of shinu is shina- Eg.<br />

shinazu ( does not die ).<br />

• Renyoukei - roughly c<strong>or</strong>responds to the yomi f<strong>or</strong>m. F<strong>or</strong><br />

shinu, the renyoukei is shini-. Eg. the -tari suffix, expressing<br />

past tense, is added to the renyoukei: shinitari.<br />

• Shuushikei - this is the dictionary f<strong>or</strong>m of verbs: shinu. It is<br />

used typically at the end of the sentence, hence the name.<br />

• Rentaikei - this f<strong>or</strong>m is used when a verb is set bef<strong>or</strong>e a<br />

noun as an<br />

adjectival modifier. F<strong>or</strong> shinu, the rentaikei is shinuru, so f<strong>or</strong><br />

example<br />

"the person who dies" would be shinuru hito. Note that in<br />

modern Japanese we would use the shuushikei instead:<br />

shinu hito. • Izenkei - F<strong>or</strong> shinu, the izenkei is shinure-. A<br />

common suffix that is added to the izenkei is -domo, which<br />

roughly c<strong>or</strong>responds to -keredo in modern Japanese.<br />

shinuredomo would be shindakeredo in modern Japanese,<br />

meaning "although [he] died..."<br />

• Meireikei - expresses the imperative. shine - "drop dead!"<br />

To summarize the six f<strong>or</strong>ms of shinu and inu (called the<br />

Na-column irregular verbs):

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!