30.01.2013 Views

pobierz - Nestor - Czasopismo artystyczne

pobierz - Nestor - Czasopismo artystyczne

pobierz - Nestor - Czasopismo artystyczne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sonet polski Syriuszki Stanisława Bojarczuka - model inkrustowany<br />

wyrazem niezrozumienia konieczności umierania<br />

przez podmiot liryczny: „Naturo! Hieno, żrąca swoje<br />

własne płody!”. Rodzi deklaracje: „chcę żyć długo,<br />

by ci więcej nazłorzeczyć…”.<br />

Bojarczuk nie ogranicza się do podjęcia tematyki<br />

miłosnej. Pod wpływem lektur sonetów młodopolskich<br />

stwierdza, że gatunek pomieści „myśl<br />

wielką w szczupłej farze”. Źródło przekonania<br />

o bogactwie tematycznym gatunku tkwi w ewolucji<br />

sonetu, która dokonała się w okresie moderny.<br />

Ewolucja wiąże się z poszerzeniem tematyki<br />

o poetykę codzienności i problematykę społeczną.<br />

Z tą problematyką wiąże się postawa bezkompromisowego<br />

demaskowania zła i krzywdy, ze wskazaniem<br />

na jej społeczne źródła. Dyptyk sonetowy<br />

W Zaduszki zmierza do podziału zmarłych na dwie<br />

grupy, w zależności od bogactwa ziemskiego grobu.<br />

Dostojny i pozbawiony emocji opis grobu wielkich<br />

ludzi zderza się z następującym obrazem:<br />

A z głębi zda się jęczy jakaś cicha skarga<br />

wielu z tych, których wieńczy darń murawiska,<br />

że im często skąpiono za żywota chleba.<br />

(W Zaduszki)<br />

Epoka młodopolska przyniosła modę na<br />

pisanie tekstów autotematycznych. Bojarczuk<br />

wpisuje się w ten nurt utworem Do sonetu. Podmiot<br />

liryczny wyraża pragnienie: „Ja chciałbym…<br />

[z sonetów] skonstruować latarnię”. Sonet nazywa<br />

dziwnym poetyckim instrumentem. Utwór jest<br />

przepełniony aluzjami do dzieła Tetmajera O sonecie.<br />

Tekst jest apostrofą, która zdumiewa zawartymi<br />

w niewielkiej formie treściami ukrytymi. Na<br />

pierwszy rzut oka uderza nagromadzenie słownictwa<br />

odnoszącego się do różnych dziedzin sztuki:<br />

rylec (snycerstwo), pędzel (malarstwo), tiul (krawiectwo:<br />

tkanina ta służy do tworzenia woalek czy<br />

welonów) oraz relikwiarz, wprowadzający pewien<br />

wymiar sakralności. Pierwsza strofa zdaje się być<br />

mistrzowską konstrukcją, apostrofą, która jednocześnie<br />

wykorzystuje metonimię i metaforę:<br />

Sonecie! Rylcu złoty do żłobień cień-blasku,<br />

pędzlu barwny dla palet pozłocistej gali,<br />

gazo-tiulu dla imań precjozo-regali,<br />

relikwiarzu zórz z teł nimbiących brzasku!<br />

(Do sonetu)<br />

Nazwanie sonetu kolejno rylcem, pędzlem,<br />

gazo-tiulem i relikwiarzem występuje w sąsiedztwie<br />

z zakodowanymi w słowach motywami<br />

jasności i blasku: złoto, zorza (zjawisko świetlne),<br />

brzask (pora tuż przed wschodem słońca, gdy widzi<br />

się jego blask). Wskazuje również na to zestawienie<br />

„precjozo-regali”. Regalia jako symbole<br />

władzy monarszej, pojawiające się ze słowem<br />

o podobnym znaczeniu, budują nastrój patetyczny.<br />

Wyraz „relikwiarz” budzi skojarzenia religijne,<br />

nadaje sonetowi wymiar sakralny. Na przestrzeni<br />

całej syriuszki, motywów świetlnych jest o wiele<br />

więcej: „przez twe przezrocze jakby przez lornetkę”<br />

przywołujący motyw odbicia, czy „nimb”<br />

- promienisty okrąg umieszczany na obrazach<br />

nad głowami świętych, który wywołuje kolejne<br />

skojarzenia sakralne. Wiersz wieńczy pragnienie:<br />

„Ja chciałbym z …[z sonetów] skonstruować<br />

latarnię”. Teraz jasne okazuje się, dlaczego podmiot<br />

liryczny nazwał sonet: „poetyckim dziwnym<br />

instrumentem”.<br />

Bojarczuk wykorzystuje mechanizm aluzji<br />

literackich w tekstach Łódź moja płynie…, Lubię<br />

spoglądać wsparty…, Na wzburzonym jeziorze...<br />

Nawiązuje tu do Sonetów krymskich Adama<br />

Mickiewicza. Łódź moja płynie… przypomina<br />

sytuację liryczną podmiotu zanurzającego się<br />

w przestrzeni stepu. Kolejny sonet rozpoczyna<br />

się od słów utworu Ajudah: Lubię spoglądać<br />

wsparty. Ostatnia syriuszka, niezwykle interesująca,<br />

powstała pod wpływem lektury sonetu Burza.<br />

Pierwsze strofy obu sonetów przedstawiają<br />

los okrętu podczas burzy. Dramatyczna sytuacja<br />

statku jest podkreślona poprzez metaforę: „słońce<br />

krwawo zachodzi, z nim resztka nadziei” (Mickiewicz)<br />

„wątpliwe czy z wysiłkiem dobić portu<br />

zdąży” (Bojarczuk). „Krwawy zachód” nie wróży<br />

szczęśliwego zakończenia morskiej przygody.<br />

Obrazy poetyckie w sonecie Bojarczuka opisują<br />

podobną sytuację liryczną. Poeta używa nawet<br />

tych samych słów: „Wznosząc się piętrami z morskiego<br />

odmętu (Burza), „W straszliwego chaosu<br />

odmęty i piany” (Łódź moja płynie). Podobne są<br />

nawet zachowania „na wpół żywych” marynarzy.<br />

Pomimo wymienionych podobieństw, sonet Bojarczuka<br />

rozwija się, wróżąc szczęśliwe zakończenie.<br />

Dzieje się tak dzięki przywołaniu biblijnego<br />

motywu. Sternikiem łodzi okazuje się Jezus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!