Evangelho de Mateus - Inglês-Português
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />
Mat 4:13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the<br />
sea coast, in the bor<strong>de</strong>rs of Zabulon and Nephthalim:<br />
Mat 4:13 e, <strong>de</strong>ixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cida<strong>de</strong> marítima, nos<br />
confins <strong>de</strong> Zabulom e Naftali;<br />
Mat 4:14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,<br />
Mat 4:14 para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:<br />
Mat 4:15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea,<br />
beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;<br />
Mat 4:15 A terra <strong>de</strong> Zabulom e a terra <strong>de</strong> Naftali, o caminho do mar, além do Jordão,<br />
a Galiléia dos gentios,<br />
Mat 4:16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in<br />
the region and shadow of <strong>de</strong>ath light is sprung up.<br />
Mat 4:16 o povo que estava sentado em trevas viu uma gran<strong>de</strong> luz; sim, aos que<br />
estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.<br />
Mat 4:17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the<br />
kingdom of heaven is at hand.<br />
Mat 4:17 Des<strong>de</strong> então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrepen<strong>de</strong>i- vos, porque é<br />
chegado o reino dos céus.<br />
Mat 4:18 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called<br />
Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.<br />
Mat 4:18 E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão,<br />
chamado Pedro, e seu irmão André, os quais lançavam a re<strong>de</strong> ao mar, porque eram<br />
pescadores.<br />
Mat 4:19 And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.<br />
Mat 4:19 Disse-lhes: Vin<strong>de</strong> após mim, e eu vos farei pescadores <strong>de</strong> homens.<br />
Mat 4:20 And they straightway left their nets, and followed him.<br />
Mat 4:20 Eles, pois, <strong>de</strong>ixando imediatamente as re<strong>de</strong>s, o seguiram.<br />
Mat 4:21 And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of<br />
Zebe<strong>de</strong>e, and John his brother, in a ship with Zebe<strong>de</strong>e their father, mending their<br />
nets; and he called them.<br />
Mat 4:21 E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho <strong>de</strong><br />
Zebe<strong>de</strong>u, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebe<strong>de</strong>u, consertando as re<strong>de</strong>s; e<br />
os chamou.<br />
Mat 4:22 And they immediately left the ship and their father, and followed him.<br />
Mat 4:22 Estes, <strong>de</strong>ixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no.<br />
Mat 4:23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and<br />
preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all<br />
manner of disease among the people.<br />
Mat 4:23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o<br />
evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermida<strong>de</strong>s entre o povo.<br />
Mat 4:24 And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick<br />
people that were taken with divers diseases and torments, and those which were<br />
possessed with <strong>de</strong>vils, and those which were lunatick, and those that had the palsy;<br />
and he healed them.<br />
Mat 4:24 Assim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que<br />
pa<strong>de</strong>ciam, acometidos <strong>de</strong> várias doenças e tormentos, os en<strong>de</strong>moninhados, os<br />
lunáticos, e os paralíticos; e ele os curou.<br />
Mat 4:25 And there followed him great multitu<strong>de</strong>s of people from Galilee, and from<br />
Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 11