18.08.2013 Views

Evangelho de Mateus - Inglês-Português

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />

Mat 4:13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the<br />

sea coast, in the bor<strong>de</strong>rs of Zabulon and Nephthalim:<br />

Mat 4:13 e, <strong>de</strong>ixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cida<strong>de</strong> marítima, nos<br />

confins <strong>de</strong> Zabulom e Naftali;<br />

Mat 4:14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,<br />

Mat 4:14 para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:<br />

Mat 4:15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea,<br />

beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;<br />

Mat 4:15 A terra <strong>de</strong> Zabulom e a terra <strong>de</strong> Naftali, o caminho do mar, além do Jordão,<br />

a Galiléia dos gentios,<br />

Mat 4:16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in<br />

the region and shadow of <strong>de</strong>ath light is sprung up.<br />

Mat 4:16 o povo que estava sentado em trevas viu uma gran<strong>de</strong> luz; sim, aos que<br />

estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.<br />

Mat 4:17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the<br />

kingdom of heaven is at hand.<br />

Mat 4:17 Des<strong>de</strong> então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrepen<strong>de</strong>i- vos, porque é<br />

chegado o reino dos céus.<br />

Mat 4:18 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called<br />

Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.<br />

Mat 4:18 E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão,<br />

chamado Pedro, e seu irmão André, os quais lançavam a re<strong>de</strong> ao mar, porque eram<br />

pescadores.<br />

Mat 4:19 And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.<br />

Mat 4:19 Disse-lhes: Vin<strong>de</strong> após mim, e eu vos farei pescadores <strong>de</strong> homens.<br />

Mat 4:20 And they straightway left their nets, and followed him.<br />

Mat 4:20 Eles, pois, <strong>de</strong>ixando imediatamente as re<strong>de</strong>s, o seguiram.<br />

Mat 4:21 And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of<br />

Zebe<strong>de</strong>e, and John his brother, in a ship with Zebe<strong>de</strong>e their father, mending their<br />

nets; and he called them.<br />

Mat 4:21 E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho <strong>de</strong><br />

Zebe<strong>de</strong>u, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebe<strong>de</strong>u, consertando as re<strong>de</strong>s; e<br />

os chamou.<br />

Mat 4:22 And they immediately left the ship and their father, and followed him.<br />

Mat 4:22 Estes, <strong>de</strong>ixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no.<br />

Mat 4:23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and<br />

preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all<br />

manner of disease among the people.<br />

Mat 4:23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o<br />

evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermida<strong>de</strong>s entre o povo.<br />

Mat 4:24 And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick<br />

people that were taken with divers diseases and torments, and those which were<br />

possessed with <strong>de</strong>vils, and those which were lunatick, and those that had the palsy;<br />

and he healed them.<br />

Mat 4:24 Assim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que<br />

pa<strong>de</strong>ciam, acometidos <strong>de</strong> várias doenças e tormentos, os en<strong>de</strong>moninhados, os<br />

lunáticos, e os paralíticos; e ele os curou.<br />

Mat 4:25 And there followed him great multitu<strong>de</strong>s of people from Galilee, and from<br />

Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!