18.08.2013 Views

Evangelho de Mateus - Inglês-Português

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />

Mat 14:8 E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça <strong>de</strong><br />

João, o Batista.<br />

Mat 14:9 And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which<br />

sat with him at meat, he comman<strong>de</strong>d it to be given her.<br />

Mat 14:9 Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que<br />

estavam à mesa com ele, or<strong>de</strong>nou que se lhe <strong>de</strong>sse,<br />

Mat 14:10 And he sent, and behea<strong>de</strong>d John in the prison.<br />

Mat 14:10 e mandou <strong>de</strong>golar a João no cárcere;<br />

Mat 14:11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she<br />

brought it to her mother.<br />

Mat 14:11 e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua<br />

mãe.<br />

Mat 14:12 And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went<br />

and told Jesus.<br />

Mat 14:12 Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e<br />

foram anunciá-lo a Jesus.<br />

Mat 14:13 When Jesus heard of it, he <strong>de</strong>parted thence by ship into a <strong>de</strong>sert place<br />

apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the<br />

cities.<br />

Mat 14:13 Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar <strong>de</strong>serto, à<br />

parte; e quando as multidões o souberam, seguiram-no a pé <strong>de</strong>s<strong>de</strong> as cida<strong>de</strong>s.<br />

Mat 14:14 And Jesus went forth, and saw a great multitu<strong>de</strong>, and was moved with<br />

compassion toward them, and he healed their sick.<br />

Mat 14:14 E ele, ao <strong>de</strong>sembarcar, viu uma gran<strong>de</strong> multidão; e, compa<strong>de</strong>cendo-se<br />

<strong>de</strong>la, curou os seus enfermos.<br />

Mat 14:15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a<br />

<strong>de</strong>sert place, and the time is now past; send the multitu<strong>de</strong> away, that they may go<br />

into the villages, and buy themselves victuals.<br />

Mat 14:15 Chegada a tar<strong>de</strong>, aproximaram-se <strong>de</strong>le os discípulos, dizendo: O lugar é<br />

<strong>de</strong>serto, e a hora é já passada; <strong>de</strong>spe<strong>de</strong> as multidões, para que vão às al<strong>de</strong>ias, e<br />

comprem o que comer.<br />

Mat 14:16 But Jesus said unto them, They need not <strong>de</strong>part; give ye them to eat.<br />

Mat 14:16 Jesus, porém, lhes disse: Não precisam ir embora; dai-lhes vós <strong>de</strong><br />

comer.<br />

Mat 14:17 And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.<br />

Mat 14:17 Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.<br />

Mat 14:18 He said, Bring them hither to me.<br />

Mat 14:18 E ele disse: trazei-mos aqui.<br />

Mat 14:19 And he comman<strong>de</strong>d the multitu<strong>de</strong> to sit down on the grass, and took the<br />

five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake,<br />

and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitu<strong>de</strong>.<br />

Mat 14:19 Tendo mandado às multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou<br />

os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e<br />

partindo os pães, <strong>de</strong>u-os aos discípulos, e os discípulos às multidões.<br />

Mat 14:20 And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments<br />

that remained twelve baskets full.<br />

Mat 14:20 Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram<br />

doze cestos cheios.<br />

Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!