18.08.2013 Views

Evangelho de Mateus - Inglês-Português

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />

Mat 12:47 Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e<br />

procuram falar contigo.<br />

Mat 12:48 But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and<br />

who are my brethren?<br />

Mat 12:48 Ele, porém, respon<strong>de</strong>u ao que lhe falava: Quem é minha mãe? e quem<br />

são meus irmãos?<br />

Mat 12:49 And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold<br />

my mother and my brethren!<br />

Mat 12:49 E, esten<strong>de</strong>ndo a mão para os seus discípulos disse: Eis aqui minha mãe<br />

e meus irmãos.<br />

Mat 12:50 For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the<br />

same is my brother, and sister, and mother.<br />

Mat 12:50 Pois qualquer que fizer a vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> meu Pai que está nos céus, esse é<br />

meu irmão, irmã e mãe.<br />

Matthew 13<br />

Mat 13:1 The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea si<strong>de</strong>.<br />

Mat 13:1 No mesmo dia, tendo Jesus saído <strong>de</strong> casa, sentou-se à beira do mar;<br />

Mat 13:2 And great multitu<strong>de</strong>s were gathered together unto him, so that he went<br />

into a ship, and sat; and the whole multitu<strong>de</strong> stood on the shore.<br />

Mat 13:2 e reuniram-se a ele gran<strong>de</strong>s multidões, <strong>de</strong> modo que entrou num barco, e<br />

se sentou; e todo o povo estava em pé na praia.<br />

Mat 13:3 And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower<br />

went forth to sow;<br />

Mat 13:3 E falou-lhes muitas coisas por parábolas, dizendo: Eis que o semeador<br />

saiu a semear.<br />

Mat 13:4 And when he sowed, some seeds fell by the way si<strong>de</strong>, and the fowls came<br />

and <strong>de</strong>voured them up:<br />

Mat 13:4 e quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e<br />

vieram as aves e comeram.<br />

Mat 13:5 Some fell upon stony places, where they had not much earth: and<br />

forthwith they sprung up, because they had no <strong>de</strong>epness of earth:<br />

Mat 13:5 E outra parte caiu em lugares pedregosos, on<strong>de</strong> não havia muita terra: e<br />

logo nasceu, porque não tinha terra profunda;<br />

Mat 13:6 And when the sun was up, they were scorched; and because they had no<br />

root, they withered away.<br />

Mat 13:6 mas, saindo o sol, queimou-se e, por não ter raiz, secou-se.<br />

Mat 13:7 And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:<br />

Mat 13:7 E outra caiu entre espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram.<br />

Mat 13:8 But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an<br />

hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.<br />

Mat 13:8 Mas outra caiu em boa terra, e dava fruto, um a cem, outro a sessenta e<br />

outro a trinta por um.<br />

Mat 13:9 Who hath ears to hear, let him hear.<br />

Mat 13:9 Quem tem ouvidos, ouça.<br />

Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!