18.08.2013 Views

Evangelho de Mateus - Inglês-Português

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />

Mat 19:5 e que or<strong>de</strong>nou: Por isso <strong>de</strong>ixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua<br />

mulher; e serão os dois uma só carne?<br />

Mat 19:6 Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath<br />

joined together, let not man put asun<strong>de</strong>r.<br />

Mat 19:6 Assim já não são mais dois, mas um só carne. Portanto o que Deus<br />

ajuntou, não o separe o homem.<br />

Mat 19:7 They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of<br />

divorcement, and to put her away?<br />

Mat 19:7 Respon<strong>de</strong>ram-lhe: Então por que mandou Moisés dar-lhe carta <strong>de</strong> divórcio<br />

e repudiá-la?<br />

Mat 19:8 He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts<br />

suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.<br />

Mat 19:8 Disse-lhes ele: Pela dureza <strong>de</strong> vossos corações Moisés vos permitiu<br />

repudiar vossas mulheres; mas não foi assim <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o princípio.<br />

Mat 19:9 And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for<br />

fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her<br />

which is put away doth commit adultery.<br />

Mat 19:9 Eu vos digo porém, que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por<br />

causa <strong>de</strong> infi<strong>de</strong>lida<strong>de</strong>, e casar com outra, comete adultério; [e o que casar com a<br />

repudiada também comete adultério.]<br />

Mat 19:10 His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is<br />

not good to marry.<br />

Mat 19:10 Disseram-lhe os discípulos: Se tal é a condição do homem relativamente<br />

à mulher, não convém casar.<br />

Mat 19:11 But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to<br />

whom it is given.<br />

Mat 19:11 Ele, porém, lhes disse: Nem todos po<strong>de</strong>m aceitar esta palavra, mas<br />

somente aqueles a quem é dado.<br />

Mat 19:12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's<br />

womb: and there are some eunuchs, which were ma<strong>de</strong> eunuchs of men: and there<br />

be eunuchs, which have ma<strong>de</strong> themselves eunuchs for the kingdom of heaven's<br />

sake. He that is able to receive it, let him receive it.<br />

Mat 19:12 Porque há eunucos que nasceram assim; e há eunucos que pelos<br />

homens foram feitos tais; e outros há que a si mesmos se fizeram eunucos por<br />

causa do reino dos céus.<br />

Mat 19:13 Then were there brought unto him little children, that he should put his<br />

hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.<br />

Mat 19:13 Então lhe trouxeram algumas crianças para que lhes impusesse as<br />

mãos, e orasse; mas os discípulos os repreen<strong>de</strong>ram.<br />

Mat 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto<br />

me: for of such is the kingdom of heaven.<br />

Mat 19:14 Jesus, porém, disse: Deixai as crianças e não as impeçais <strong>de</strong> virem a<br />

mim, porque <strong>de</strong> tais é o reino dos céus.<br />

Mat 19:15 And he laid his hands on them, and <strong>de</strong>parted thence.<br />

Mat 19:15 E, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> lhes impor as mãos, partiu dali.<br />

Mat 19:16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing<br />

shall I do, that I may have eternal life?<br />

Mat 19:16 E eis que se aproximou <strong>de</strong>le um jovem, e lhe disse: Mestre, que bem farei<br />

Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!