18.08.2013 Views

Evangelho de Mateus - Inglês-Português

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />

necessário, antes <strong>de</strong> vós lho pedir<strong>de</strong>s.<br />

Mat 6:9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven,<br />

Hallowed be thy name.<br />

Mat 6:9 Portanto, orai vós <strong>de</strong>ste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado<br />

seja o teu nome;<br />

Mat 6:10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.<br />

Mat 6:10 venha o teu reino, seja feita a tua vonta<strong>de</strong>, assim na terra como no céu;<br />

Mat 6:11 Give us this day our daily bread.<br />

Mat 6:11 o pão nosso <strong>de</strong> cada dia nos dá hoje;<br />

Mat 6:12 And forgive us our <strong>de</strong>bts, as we forgive our <strong>de</strong>btors.<br />

Mat 6:12 e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos<br />

perdoado aos nossos <strong>de</strong>vedores;<br />

Mat 6:13 And lead us not into temptation, but <strong>de</strong>liver us from evil: For thine is the<br />

kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.<br />

Mat 6:13 e não nos <strong>de</strong>ixes entrar em tentação; mas livra-nos do mal. Porque teu é o<br />

reino e o po<strong>de</strong>r, e a glória, para sempre, Amém.<br />

Mat 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also<br />

forgive you:<br />

Mat 6:14 Porque, se perdoar<strong>de</strong>s aos homens as suas ofensas, também vosso Pai<br />

celestial vos perdoará a vós;<br />

Mat 6:15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive<br />

your trespasses.<br />

Mat 6:15 se, porém, não perdoar<strong>de</strong>s aos homens, tampouco vosso Pai perdoará<br />

vossas ofensas.<br />

Mat 6:16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance:<br />

for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say<br />

unto you, They have their reward.<br />

Mat 6:16 Quando jejuar<strong>de</strong>s, não vos mostreis contristrados como os hipócritas;<br />

porque eles <strong>de</strong>sfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão<br />

jejuando. Em verda<strong>de</strong> vos digo que já receberam a sua recompensa.<br />

Mat 6:17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;<br />

Mat 6:17 Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,<br />

Mat 6:18 That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in<br />

secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.<br />

Mat 6:18 para não mostrar aos homens que estás jejuando, mas a teu Pai, que está<br />

em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.<br />

Mat 6:19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth<br />

corrupt, and where thieves break through and steal:<br />

Mat 6:19 Não ajunteis para vós tesouros na terra; on<strong>de</strong> a traça e a ferrugem os<br />

consomem, e on<strong>de</strong> os ladrões minam e roubam;<br />

Mat 6:20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust<br />

doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:<br />

Mat 6:20 mas ajuntai para vós tesouros no céu, on<strong>de</strong> nem a traça nem a ferrugem<br />

os consumem, e on<strong>de</strong> os ladrões não minam nem roubam.<br />

Mat 6:21 For where your treasure is, there will your heart be also.<br />

Mat 6:21 Porque on<strong>de</strong> estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.<br />

Mat 6:22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole<br />

body shall be full of light.<br />

Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!