Evangelho de Mateus - Inglês-Português
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />
thee?<br />
Mat 25:38 Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?<br />
Mat 25:39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?<br />
Mat 25:39 Quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos visitar-te?<br />
Mat 25:40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you,<br />
Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have<br />
done it unto me.<br />
Mat 25:40 E respon<strong>de</strong>r-lhes-á o Rei: Em verda<strong>de</strong> vos digo que, sempre que o<br />
fizestes a um <strong>de</strong>stes meus irmãos, mesmo dos mais pequeninos, a mim o fizestes.<br />
Mat 25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye<br />
cursed, into everlasting fire, prepared for the <strong>de</strong>vil and his angels:<br />
Mat 25:41 Então dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai- vos <strong>de</strong><br />
mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o Diabo e seus anjos;<br />
Mat 25:42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave<br />
me no drink:<br />
Mat 25:42 porque tive fome, e não me <strong>de</strong>stes <strong>de</strong> comer; tive se<strong>de</strong>, e não me <strong>de</strong>stes<br />
<strong>de</strong> beber;<br />
Mat 25:43 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not:<br />
sick, and in prison, and ye visited me not.<br />
Mat 25:43 era forasteiro, e não me acolhestes; estava nu, e não me vestistes;<br />
enfermo, e na prisão, e não me visitastes.<br />
Mat 25:44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an<br />
hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not<br />
minister unto thee?<br />
Mat 25:44 Então também estes perguntarão: Senhor, quando te vimos com fome,<br />
ou com se<strong>de</strong>, ou forasteiro, ou nu, ou enfermo, ou na prisão, e não te servimos?<br />
Mat 25:45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye<br />
did it not to one of the least of these, ye did it not to me.<br />
Mat 25:45 Ao que lhes respon<strong>de</strong>rá: Em verda<strong>de</strong> vos digo que, sempre que o<br />
<strong>de</strong>ixaste <strong>de</strong> fazer a um <strong>de</strong>stes mais pequeninos, <strong>de</strong>ixastes <strong>de</strong> o fazer a mim.<br />
Mat 25:46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous<br />
into life eternal.<br />
Mat 25:46 E irão eles para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.<br />
Matthew 26<br />
Mat 26:1 And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said<br />
unto his disciples,<br />
Mat 26:1 E havendo Jesus concluído todas estas palavras, disse aos seus<br />
discípulos:<br />
Mat 26:2 Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of<br />
man is betrayed to be crucified.<br />
Mat 26:2 Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa; e o Filho do homem será<br />
entregue para ser crucificado.<br />
Mat 26:3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the el<strong>de</strong>rs<br />
Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 81