Evangelho de Mateus - Inglês-Português
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />
Lord.<br />
Mat 9:28 E, tendo ele entrado em casa, os cegos se aproximaram <strong>de</strong>le; e Jesus<br />
perguntou-lhes: Cre<strong>de</strong>s que eu posso fazer isto? Respon<strong>de</strong>ram- lhe eles: Sim,<br />
Senhor.<br />
Mat 9:29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.<br />
Mat 9:29 Então lhes tocou os olhos, dizendo: Seja-vos feito segundo a vossa fé.<br />
Mat 9:30 And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See<br />
that no man know it.<br />
Mat 9:30 E os olhos se lhes abriram. Jesus or<strong>de</strong>nou-lhes terminantemente,<br />
dizendo: Ve<strong>de</strong> que ninguém o saiba.<br />
Mat 9:31 But they, when they were <strong>de</strong>parted, spread abroad his fame in all that<br />
country.<br />
Mat 9:31 Eles, porém, saíram, e divulgaram a sua fama por toda aquela terra.<br />
Mat 9:32 As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed<br />
with a <strong>de</strong>vil.<br />
Mat 9:32 Enquanto esses se retiravam, eis que lhe trouxeram um homem mudo e<br />
en<strong>de</strong>moninhado.<br />
Mat 9:33 And when the <strong>de</strong>vil was cast out, the dumb spake: and the multitu<strong>de</strong>s<br />
marvelled, saying, It was never so seen in Israel.<br />
Mat 9:33 E, expulso o <strong>de</strong>mônio, falou o mudo e as multidões se admiraram,<br />
dizendo: Nunca tal se viu em Israel.<br />
Mat 9:34 But the Pharisees said, He casteth out <strong>de</strong>vils through the prince of the<br />
<strong>de</strong>vils.<br />
Mat 9:34 Os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos <strong>de</strong>mônios que ele expulsa<br />
os <strong>de</strong>mônios.<br />
Mat 9:35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their<br />
synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness<br />
and every disease among the people.<br />
Mat 9:35 E percorria Jesus todas as cida<strong>de</strong>s e al<strong>de</strong>ias, ensinando nas sinagogas,<br />
pregando o evangelho do reino, e curando toda sorte <strong>de</strong> doenças e enfermida<strong>de</strong>s.<br />
Mat 9:36 But when he saw the multitu<strong>de</strong>s, he was moved with compassion on them,<br />
because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.<br />
Mat 9:36 Vendo ele as multidões, compa<strong>de</strong>ceu-se <strong>de</strong>las, porque andavam<br />
<strong>de</strong>sgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.<br />
Mat 9:37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the<br />
labourers are few;<br />
Mat 9:37 Então disse a seus discípulos: Na verda<strong>de</strong>, a seara é gran<strong>de</strong>, mas os<br />
trabalhadores são poucos.<br />
Mat 9:38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers<br />
into his harvest.<br />
Mat 9:38 Rogai, pois, ao Senhor da seara que man<strong>de</strong> trabalhadores para a sua<br />
seara.<br />
Matthew 10<br />
Mat 10:1 And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them<br />
Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 27