Evangelho de Mateus - Inglês-Português
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
Evangelho de Mateus bilíngue - Inglês português editado por R. S. Chaves
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Evangelho</strong> <strong>de</strong> <strong>Mateus</strong> - <strong>Inglês</strong>-<strong>Português</strong><br />
Mat 21:11 And the multitu<strong>de</strong> said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.<br />
Mat 21:11 E as multidões respondiam: Este é o profeta Jesus, <strong>de</strong> Nazaré da Galiléia.<br />
Mat 21:12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold<br />
and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the<br />
seats of them that sold doves,<br />
Mat 21:12 Então Jesus entrou no templo, expulsou todos os que ali vendiam e<br />
compravam, e <strong>de</strong>rribou as mesas dos cambistas e as ca<strong>de</strong>iras dos que vendiam<br />
pombas;<br />
Mat 21:13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of<br />
prayer; but ye have ma<strong>de</strong> it a <strong>de</strong>n of thieves.<br />
Mat 21:13 e disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa <strong>de</strong> oração;<br />
vós, porém, a fazeis covil <strong>de</strong> salteadores.<br />
Mat 21:14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed<br />
them.<br />
Mat 21:14 E chegaram-se a ele no templo cegos e coxos, e ele os curou.<br />
Mat 21:15 And when the chief priests and scribes saw the won<strong>de</strong>rful things that he<br />
did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David;<br />
they were sore displeased,<br />
Mat 21:15 Vendo, porém, os principais sacerdotes e os escribas as maravilhas que<br />
ele fizera, e os meninos que clamavam no templo: Hosana ao Filho <strong>de</strong> Davi,<br />
indignaram-se,<br />
Mat 21:16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto<br />
them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast<br />
perfected praise?<br />
Mat 21:16 e perguntaram-lhe: Ouves o que estes estão dizendo? Respon<strong>de</strong>u-lhes<br />
Jesus: Sim; nunca lestes: Da boca <strong>de</strong> pequeninos e <strong>de</strong> criancinhas <strong>de</strong> peito tiraste<br />
perfeito louvor?<br />
Mat 21:17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged<br />
there.<br />
Mat 21:17 E <strong>de</strong>ixando-os, saiu da cida<strong>de</strong> para Betânia, e ali passou a noite.<br />
Mat 21:18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered.<br />
Mat 21:18 Ora, <strong>de</strong> manhã, ao voltar à cida<strong>de</strong>, teve fome;<br />
Mat 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing<br />
thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for<br />
ever. And presently the fig tree withered away.<br />
Mat 21:19 e, avistando uma figueira à beira do caminho, <strong>de</strong>la se aproximou, e não<br />
achou nela senão folhas somente; e disse-lhe: Nunca mais nasça fruto <strong>de</strong> ti. E a<br />
figueira secou imediatamente.<br />
Mat 21:20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the<br />
fig tree withered away!<br />
Mat 21:20 Quando os discípulos viram isso, perguntaram admirados: Como é que<br />
imediatamente secou a figueira?<br />
Mat 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have<br />
faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if<br />
ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it<br />
shall be done.<br />
Mat 21:21 Jesus, porém, respon<strong>de</strong>u-lhes: Em verda<strong>de</strong> vos digo que, se tiver<strong>de</strong>s fé e<br />
não duvidar<strong>de</strong>s, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até, se a este monte<br />
Bíblias Grátis: http://rschavesgospel.blogspot.com 64