28.01.2015 Views

BENEDICT DE SPINOZA: Theological-Political Treatise

BENEDICT DE SPINOZA: Theological-Political Treatise

BENEDICT DE SPINOZA: Theological-Political Treatise

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

On the interpretation of Scripture<br />

[9] We h ave o¡e re d a m e t h o d fo r i n te r p re t i ng S c r iptu re a n d a t t h e s a me<br />

t i me de m onstrate d that thi s is the m o st c e r t ain and o nly way to u n c ove r<br />

its tr ue me aning. I g ran t that ce r t ain ty ab out t his la st is e a s i e r to ¢nd for<br />

tho s e , if they exi st , wh o p o s s e s s a s ol id tradit i on or a t r ue exe ge s is<br />

inhe r ite d fro m the prophe ts the ms elves , such a s the Phar is e e s c lai m to<br />

have , or t ho s e who p o s s e s s a Pop e who c an not e r r i n t he i n te r pre t a t i o n of<br />

s c r iptu re , a s Ro m a n C a t h ol i c s p ro c l ai m. Sin c e , h oweve r, we c a n n o t b e<br />

c e r t ai n e i t h e r ab o ut t h a t t ra dit i o n o r p ap al aut h o r i ty, n o t h i ng c e r t ai n c a n<br />

b e g ro u n de d o n e i t h e r of t h e s e. Th e l a tte r wa s de n i e d by t h e e a rl i e s t<br />

C h r i s t i a n s a n d t h e fo r me r by t h e m o s t a n c i e n t Jewi s h s e ct s ; fu r t h e r, if<br />

we the n ex amin e the chro nolo gy (apar t fro m a ny o the r arg u me n ts)<br />

wh i c h t h e Ph a r i s e e s i nh e r i te d f ro m t h e i r rabb i s by wh i c h t h ey t ra c e<br />

t h i s t ra dit i o n b a c k to Mo s e s , we s h al l ¢ n d t h a t i t i s fal s e , a s I s h ow i n<br />

anothe r pla ce. 3<br />

This is why such a tradit ion should b e alto ge the r susp e ct to us. And<br />

although we are o blige d, by ou r me tho d, to c ons ide r on e Jewish tradit ion<br />

a s u nc or r upt , namely the me aning of words in the Heb rew language we<br />

have rece ive d from the m, we c an st ill fairly have doubts ab out the for me r<br />

tradit ion while accepting the latte r. For it c ould n eve r have b e e n of any us e<br />

to change a word’s me aning, but it migh t quite ofte n have b e e n us eful to<br />

s o me on e to alte r the me aning of a pa s s age. In fact it is extremely di⁄cult to<br />

alte r the me aning of a word ; anyon e who tr i e d it would have at the s ame<br />

t i me to in te r pre t in his ow n way and mann e r all the authors who have<br />

w r itte n in that language us ing that te r m in its accepte d s e ns e , or els e with<br />

the greatest wariness corrupt the text. Again, the learned share with the<br />

common people in preserving a language, but the learned alone preserve<br />

books and the meanings of texts. Accordingly, we can easily conceive that<br />

the learned could have altered or perverted the sense of a passage in a very 106<br />

rare book which they had under their control, but not the signi¢cance of<br />

words. Anyone who attempts to change the meaning of a word to which he<br />

is accustomed will have great di⁄culty in afterwards sticking consistently<br />

to the change in his speech and writing.We are thus wholly convinced, for<br />

these and other reasons, that it could never have entered into anyone’s<br />

head to corrupt a language but might certainly occur to someone to misrepresent<br />

the meaning of a writer by doctoring his texts or interpreting<br />

them wrongly.<br />

3 S e e ch apte r 10 para. 17 b el ow. pp. 153^4 .<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!