28.01.2015 Views

BENEDICT DE SPINOZA: Theological-Political Treatise

BENEDICT DE SPINOZA: Theological-Political Treatise

BENEDICT DE SPINOZA: Theological-Political Treatise

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Theological</strong>-<strong>Political</strong> <strong>Treatise</strong><br />

every day, and Absalom £ed and went to Geshur and stayed there for<br />

three years’. 19 I remember noticing other such passages which will not<br />

come back to me at the moment.<br />

[15] That the marginal notes which occur throughout the Hebrew MSS<br />

were doubtful readings, cannot be questioned by anyone who sees that<br />

most of them have arisen owing to the great similarity of Hebrew letters<br />

with each other. I refer, for example, to the similarity of kaf and bet, yad and<br />

vav, dalet and resh, and so on.When 2 Samuel 5.24 gives,‘and at that’ (time)<br />

‘at which you will hear’, there is a note in the margin,‘when you will hear’.<br />

At Judges 21.22,‘and when their fathers or their brothers come to us in<br />

multitude’ (i.e.‘often’)’etc., there is a marginal note,‘in order to complain’.<br />

Many such errors have also arisen from the use of the letters which they<br />

call silent letters , i.e., letters whose pronunciation is often not felt and are<br />

confused with one another. For example, at Leviticus 25.30 the text is,‘and<br />

the house that is in the city which has no wall will be guaranteed’, but in the<br />

margin we ¢nd,‘which has a wall’, and so on.<br />

[16] But although these things are clear enough in themselves, we would<br />

like to answer the claims of certain Pharisees who try to persuade us that<br />

the marginal notes were added or indicated by the biblical writers themselves<br />

to signify some mystery. They take the ¢rst of these arguments<br />

(which I do not ¢nd very persuasive) from the custom of reading the<br />

Scriptures aloud. If, they say, these notes were put beside the text because<br />

there was a variety of readings and later generations were unable to delete<br />

either of them, why did it become the custom always to retain the marginal<br />

137 sense Why, they say, did they write the sense that they wanted to retain in<br />

the margin On the contrary, they should have written the scrolls themselves<br />

as they wanted them to be read instead of writing in the margin the<br />

sense and reading of which they most approved.<br />

The second argument appears to have some plausibility, being taken<br />

from the actual nature of the phenomenon: namely, that errors creep into<br />

codices not by design but by chance and whatever happens in that way<br />

happens randomly. But in the Five Books of Moses the word ‘girl’ is<br />

invariably (with one exception) written defectively, contrary to the rules of<br />

grammar, without the letter he while, on the contrary, in the margin it<br />

19 Spinoza’s footnote: see Annotation 20.<br />

138

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!