12.07.2015 Views

Literatura in cenzura - Društvo za primerjalno književnost - ZRC SAZU

Literatura in cenzura - Društvo za primerjalno književnost - ZRC SAZU

Literatura in cenzura - Društvo za primerjalno književnost - ZRC SAZU

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Simona Škrabec:Svobodne besedeBolj <strong>za</strong>nimiva pa je ugotovitev, da je mogoče svobodo izražanja kotprosto pot <strong>za</strong> najbolj potlačena čustva – <strong>za</strong> vse tiste žaljivke, ki jih je mogočeizreči le s tresočim glasom – najti tudi med avtorji današnje katalonskeliterature. Še bolj presenetljivo je dejstvo, da imajo takšni pogledi svojenavdušeno obč<strong>in</strong>stvo. V članku »El pitjor dels <strong>in</strong>sults« [Najhujša žaljivka],ki je bil objavljen v časopisu Avui 15. marca 2007, Abel Cutillas (1976)govori o tem, da je njegova knjiga aforizmov Viure mata [Življenje ubija](Juneda: Fonoll, 2006) »poskusila prekoračiti skrajno mejo, ki jo <strong>za</strong> naspredstavlja genocid nad Judi. Eden od mojih namenov je bil razkr<strong>in</strong>katidežurnega duhovnika, skrbnega varuha radikalnega zla, v želji, da namestrese svoje sveto prekletstvo. In res, ravno to se je tudi zgodilo, torej semlahko z uč<strong>in</strong>kom zelo <strong>za</strong>dovoljen.« (27)S temi besedami se je branil pred kritikami, ki so se nanj zgrnile že obobjavi izbranih aforizmov v reviji Benz<strong>in</strong>a. Dejansko se je polemika <strong>za</strong>čela<strong>za</strong>radi enega samega stavka, ki ga je težko prebrati kot nevtralno izjavo:»Holokavst je bil na določen nač<strong>in</strong> poklon Judom: priznal jim je, da soizbrano ljudstvo.« (Viure mata; 13). Prva se je oglasila izraelska zgodov<strong>in</strong>arkaIdith Zertal (La Vanguardia, 9. avgusta 2006) <strong>in</strong> mu povedala, da niv njegovi izjavi nič orig<strong>in</strong>alnega, saj vsebuje njegov posmeh bistvo klasičnegaantisemitizma. Ni odveč poudariti, da je Idith Zertal avtorica knjigeIsrael's Holocaust and the Politics of Nationhood, v kateri se na zelo kritičennač<strong>in</strong> postavi nasproti uradni politiki Izraela glede spom<strong>in</strong>a na nacističnoiztrebljanje <strong>in</strong> <strong>za</strong>hteva, da je treba grozodejstva razumeti v njihovemzgodov<strong>in</strong>skem kontekstu, ne pa jih uporabljati <strong>za</strong> to, da služijo namenomdnevne politike.Toda namesto da bi izzvalo odklanjanje, je c<strong>in</strong>ično poigravanje mladegafilozofa vzpodbudilo zgodov<strong>in</strong>arja <strong>in</strong> direktorja Unesca v Kataloniji,Agustíja Colom<strong>in</strong>esa (Avui, 2. septembra 2006), da je profesor Zertalovooznačil kot »<strong>in</strong>telektualno turistko«. S tem pa se je odprla živahna razprava,ki do tega trenutka, do jeseni leta 2007, še ni <strong>za</strong>ključena. Toda ostanimo<strong>za</strong>enkrat pri prvem Colom<strong>in</strong>esovem argumentu: ker Idith Zertal nezna katalonsko, ne more soditi o jasnem, kratkem, v časopisu <strong>za</strong>pisanemstavku, ki je – kot vsak aforizem – nastal, da bi ga prebrali kot samostojnoizjavo. Če od lirske pesmi <strong>za</strong>htevamo, naj nas bo sposobna pretresti ali raznežitiob prvem branju, kot samostojno besedilo, kako torej ne bi nečesapodobnega pričakovali od aforizma, od prave literarne puščice?Cutillasovo sporno izjavo je mogoče obsoditi tudi brez znanja jezika, vkaterem je bila <strong>za</strong>pisana. Toda v njegovi knjigi aforizmov je polno drugihdomislic, ki delujejo po enakem načelu preproste <strong>in</strong> vulgarne provokacije<strong>in</strong> poskušajo »prekoračiti tiste meje, ki jih vse kulture še vedno ščitijo kotnedostopne« (»El pitjor« 27).141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!