12.07.2015 Views

Literatura in cenzura - Društvo za primerjalno književnost - ZRC SAZU

Literatura in cenzura - Društvo za primerjalno književnost - ZRC SAZU

Literatura in cenzura - Društvo za primerjalno književnost - ZRC SAZU

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Literature and Censorship: Who is Afraid of the Truth of Literature?When the curta<strong>in</strong> of this hypocrisy of politically correct languagecomes down and people decide to call a spade a spade, the show may beeven gloomier, as evidenced by these examples of a type of contemporaryCatalan literature that brandishes the slogan “Anyth<strong>in</strong>g goes.”304Words <strong>in</strong> freedomI am spend<strong>in</strong>g a spr<strong>in</strong>g morn<strong>in</strong>g <strong>in</strong> 2007 walk<strong>in</strong>g near La Pedrera withBoris Pahor. He is n<strong>in</strong>ety-four years old and has come to Barcelona fortwenty-four hours, all on his own, just to give a talk to an audience thatdoes not even fill the room. “It was not worth the trouble,” he tells mewith a touch of self-deprecation. “The only ones that came to listen to mewere elderly ladies that know it all. What can I tell them that they haven’talready seen and experienced? Systematic persecution of language, violence,and abuse of power – long before the war and the concentrationcamps described <strong>in</strong> his 1967 novel Nekropola [translated <strong>in</strong>to English byMichael Bigg<strong>in</strong>s as Pilgrim Among the Shadows, Harcourt, 1995] – are alsowell known to them.”When Pahor returned home from a tuberculosis sanatorium, wherethe war had cont<strong>in</strong>ued a few more months for him (Spopad s pomladjo[Grappl<strong>in</strong>g with Spr<strong>in</strong>g], 1958), Trieste was separated from its surround<strong>in</strong>garea by a far from metaphorical iron curta<strong>in</strong>. It was then that hestarted to write, publish, and fight aga<strong>in</strong>st the bl<strong>in</strong>dness of another regime,the communism of Tito’s Yugoslavia. His writ<strong>in</strong>gs, published <strong>in</strong>Slovenian <strong>in</strong> the Trieste press, did not, he tells me, have any impact onthe other side of the curta<strong>in</strong>. The obst<strong>in</strong>ate silence – plus tight control ofthe media, zealous publishers, and <strong>in</strong>tellectuals’ fear of very real reprisals– almost managed to snuff out the spirit of hope that his articles mighthave k<strong>in</strong>dled. These stifl<strong>in</strong>g post-war years were a pa<strong>in</strong>ful repetition ofthe anonymity of a prisoner whose name was exchanged – literally andunconditionally – for a number that was shouted <strong>in</strong> German, and only<strong>in</strong> German. From the first beat<strong>in</strong>g he endured he learned the notions ofGerman that were to enable him to dist<strong>in</strong>guish the sounds of a numberthat had replaced his persona.Would the author of the article published <strong>in</strong> Avui on 15 March 2007have understood the impotence of someone that is denied even his name?I fear not. He is <strong>in</strong>capable of realis<strong>in</strong>g the impact of political violence onone person, <strong>in</strong> the s<strong>in</strong>gular. Moreover, with that the young th<strong>in</strong>ker adopts– without even realis<strong>in</strong>g it! – the awareness of a cogwheel. He only seesthe mach<strong>in</strong>e, its implacable turn<strong>in</strong>g. His reflections are written down to be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!