12.07.2015 Views

Comparative Syntax of the Balkan Languages (Oxford ... - Cryptm.org

Comparative Syntax of the Balkan Languages (Oxford ... - Cryptm.org

Comparative Syntax of the Balkan Languages (Oxford ... - Cryptm.org

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30 BRIAN D. JOSEPHi." Mi ta xerja su ekso.mi <strong>the</strong>-hands-ACC your outsidei.'" Mimi'Don't (put) your hands out!'(Mackridge 1985.244)xiroteraworse-NTR.PL.COMPVE'What next? God forbid!' (lit. "(May) not worse (happen)!")ii. si mos me keqhow mos COMPVE bad'in a lamentable state' (lit. "how (might) not worse (happen)?")j. i.' se periptosi mi pliromis tis epitaji'sin case-ACC mi payrnent-GEiN <strong>the</strong>-check-GEN'in (<strong>the</strong>) case <strong>of</strong> nonpayment <strong>of</strong> <strong>the</strong> check'i." / mi kapnistes kddonde edd.<strong>the</strong> mi smokers-NOM sit-3PL here'Nonsmokers sit here.'ii.[No examples unless some <strong>of</strong> (g) belongs here]The lists and examples in (7) and (8) show that <strong>the</strong>re are some ra<strong>the</strong>r strikingparallels between Greek and Albanian with regard to <strong>the</strong> use <strong>of</strong> <strong>the</strong>irrespective m-negators. In fact, only <strong>the</strong> last, constituent negation, is found justin Greek, and o<strong>the</strong>rwise <strong>the</strong> overlap is considerable. Still, <strong>the</strong>re are somedifferen-ces as well to note in <strong>the</strong>ir use, beyond any signaled in <strong>the</strong> paren<strong>the</strong>ticalnotes in (7).For one thing, as a word-formative element, <strong>the</strong> m-negators show differencesin productivity. In particular, <strong>the</strong> mite type <strong>of</strong> formation is ra<strong>the</strong>r limited inGreek, but mos- is a fairly productive derivational element in Albanian, especiallywith deverbal nouns in -im. If, however, mos- in this function is paralleledactually by mi as a constituent negator, as in (7/8j)—for instance, mi pliromi'nonpayment', mi kapnistis 'nonsmoker'—<strong>the</strong>n both are fairly productive, andAlbanian would <strong>the</strong>n have <strong>the</strong> full range <strong>of</strong> uses found in Greek.Second, Albanian mos is used for negation in conditionals, for example, nemos gaboj 'if I am not mistaken', while Greek now uses <strong>the</strong> finite indicativenegator den in such constructions, for example, an den se pistepso 'if I don'tbelieve you'. For Greek, this use <strong>of</strong> den is found for at least (twentieth century)demotic Greek—<strong>the</strong> situation in Ancient Greek and in at least early twentiethcentury katharevousa Greek was different, 21 with conditional clauses negated with<strong>the</strong> w-negator. The causes <strong>of</strong> <strong>the</strong> change to use <strong>of</strong> <strong>the</strong> indicative negator in conditionalsin Greek may be tied up with <strong>the</strong> development <strong>of</strong> moods and thus istangential to <strong>the</strong> matters at hand here, but in terms <strong>of</strong> what to compare betweenGreek and Albanian, this change means that care must be taken. Similarly, withregard to verbal moods used with <strong>the</strong> m-negators, in prohibitives (cf. (7/8c)),

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!