12.07.2015 Views

424_2061_A.B.

424_2061_A.B.

424_2061_A.B.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- Hervey, Sandor and Higgins, Ian. 1992. Thinking Translation: A Course in Translation Method: French-English. London:Routledge,p.35.- Hilali, Muhammad Taqi-ud-Din and Khan, Muhammad Muhsin.1984. The Noble Qur’an. Mabina: King Fahd Complex for thePrinting pf the Holy Qur’an.- Hussein, Taha. 1980. The Call of the Curlew. Translated by As-Safi. Leiden: E.J.Brill.- Irving, Thomas. 1992. The Noble Qur’an. Brattleboro (USA):Amana Books.- Jackendoff, Ray. ( 1972 ). Semantic Interpretation inGenerative Grammar. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.Pp. 400, p – in Nicholson, Nancy S, ( 1991 ). “Linguistic Theoryand Simultaneous Interpretation: Semantic and PragmaticConsiderations”. Babel, Vol 37, No 3, P. 96- Koller, Werner. 1989. “Equivalence in Translation theory”. InChesterman, ed., Op.Cit.- Kassab, Rashid. 1994.The Translation of the Meanings of theQur’an. Amman: Kilani and Sakkur Publishing.- Jakobson, Roman. 1959. “On Linguistic Aspects of Translation.”In On Translation. Cambridge, Mass: Harvard University Press.- Larson, Milded L. 1998. Meaning-Based 0translation: Aguide to Cross-Language Equivalence. New York: UniversityPress of America.- Lefevere, Andre'. (1992). Translation: History and Culture.London: Routledge- Lehrer, Adrienns. 1974. Semantic Fields and LexicalStructures. Amsterdam & London: North-Holland Publishing Co.- Lyons, John. (1995). Linguistic Semantics. Cambridge:Cambridge University Press.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!