12.07.2015 Views

424_2061_A.B.

424_2061_A.B.

424_2061_A.B.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

two languages are never identical intheir vocabulary. Ideas are common tothe understanding of all men but wordsand manners of speech are particular todifferent nations. (Bracketing isLefevere's). (ibid)3.7. Relevance TheoryRelevance theory is associated with pragmatics, which isprimarily concerned with how language is used incommunication, particularly with the way meaning isconveyed and manipulated by the participants in acommunicative situation. In other words, pragmatics dealswith ‘speaker’s meaning’ and the way it is interpreted by thehearer(s), in what is known as ‘implicature’. (Palumbo. 2009:89) In translation, implicature can be seen as one kind orlevel of equivalence between a ST and TT at which can beestablished. (The pragmatic equivalence is Baker’s seventhkind, discussed in Chapter Five below). The theory, accordingto Gutt, is developed by Sperder and Wilson who emphasizethe ‘interpretive use ‘ of language’ as distinct from the ‘descriptive use. The former use is explicated by Gutt(2000:210) as follows:The fundamental characteristic of theinterpretive use of language is not just thefact that two utterances interpretivelyresemble one another, but that one of themis intended to be relevant in virtue of itsresemblance with the other utterance. Ingeneral terms, in ‘reported speech’interpretively used utterances “achieverelevance by informing the hearer of the fact45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!