GT1
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Chagall & L’Opéra de Paris<br />
(2010), Fabuleux Ornements<br />
(2014) ve Elégance Sartoriale<br />
(2016) Vacheron Constantin’in<br />
Métiers d’Art koleksiyonlarından<br />
bir kaç önemli örnek. Grafik ve<br />
çağdaş tasarımın, estetik ve matematikle<br />
mükemmel uyumunu<br />
koleksiyonlardaki minecilik, oymacılık,<br />
mıhlama ve İsviçre’ye<br />
özgü kadran işlemesiyle dekoratif<br />
ustalığı gözler önüne seriyor.<br />
Chagall & L’Opéra de Paris: 1964 yılında Marc Chagall’ın resmettiği<br />
L’Opéra Garnier’nin tavanının tüm detayları minyatür<br />
resim sanatı tekniği ve mine işçiliğiyle saatin kadranına yerleştirilir.<br />
Chagall & L’Opéra de Paris<br />
(2010), Fabuleux Ornements<br />
(2014) and Elégance Sartoriale<br />
(2016) are some of the important<br />
collections of Métiers d’Art by<br />
Vacheron Constantin. These<br />
collections, which are perfect<br />
examples of the combination of<br />
graphics, modern aesthetics and<br />
mathematics, present mastery<br />
in cloisonné, carving, transfixing<br />
and graphic arts with its clock<br />
face engravements specific to Switzerland.<br />
Chagall & L’Opéra de Paris: All the details of the L’Opéra<br />
Garnier’s ceiling painted by Marc Chagall in 1964 are engraved in<br />
the clock face with miniature painting technique and cloisonné.<br />
Fabuleux Ornements: Farklı kültürlerin dekoratif sanatlarına bir<br />
nevi saygı göstergesi niteliğindeki seride dünyaya açılma arzusundan<br />
yola çıkarak, iskelet tekniği ve zanaatkarlık hüneriyle<br />
dört bayan modeli yaratılır. On kişiden oluşan bir sanatçı grubu<br />
Osmanlı mimarisini, Çin nakışını, Hint el yazmasını ve Fransız<br />
dantelini yorumlamıştır bu koleksiyonda.<br />
Fabuleux Ornements: Four different women models were<br />
created by making use of open-worked technique and the skills<br />
of good craftsmanship as a way of respecting different cultures’<br />
decorative arts with the mission of going global. The artist group<br />
consisting of ten people interpreted the Ottoman architecture,<br />
Chinese embroidery, Indian manuscripts and French laces.<br />
Elégance Sartoriale: Cenevre Mührüne sahip, “özel dikim”e ithaf<br />
edilmiş 5 modelden oluşur. Ustası olduğu geleneksel süsleme<br />
teknikleri sayesinde yapımevi, klasik erkek giyimini kendi tarzıyla<br />
yorumlamış bu koleksiyonda da. Guilloche tekniği ve minecilik<br />
arasında, iğne sanatının derinliklerine dalınarak kumaş nüansları<br />
kadranlara yansıtılır. Guilloche tekniğiyle klasik dokuma motifleri<br />
kadranın hilal şeklindeki bölümünü işlendi ve farklı renklerdeki<br />
yüksek ateş mine sanatı<br />
ile üzerleri kaplandı. Saat ve<br />
dakika göstergesi olan diğer<br />
bölüm, merkezin dışında<br />
gömlek düğmesini anımsatan<br />
ayrı bir sedef kadranda yer<br />
alıyor. Tamamen Vacheron<br />
Constantin yapımı elle kurmalı<br />
mekanizma Kalibre 1400 bu<br />
yeni koleksiyonun 5 modeline<br />
birden hayat vermektedir.<br />
Elégance Sartoriale: This collection consists of five models that<br />
bear the Geneva hallmark and devoted to “special sewing”. This<br />
factory made its own interpretation of classical men clothing for<br />
this collection thanks to its mastery in traditional adornment<br />
techniques. Between the guilloche and cloisonné techniques,<br />
needlework is used to reflect the nuances of the fabric on the<br />
dials. Classical weaving patterns are engraved with guilloche<br />
technique on the crescentshaped<br />
part on the dial. The<br />
other part, which has the<br />
minute and the hour display,<br />
is located on a nacre dial that<br />
resembles to a cuff-link. The<br />
manual-winding calibre 1400,<br />
which is completely made by<br />
Vacheron Constantin, gives<br />
life to all five models of this<br />
collection.<br />
Gran Turismo<br />
77