18.06.2017 Views

Patna Dharmapada

An edition of the Patna Dharmapada by Margaret Cone with parallels from the Pāli Dhammapada, a study of the prosody, an analysis of the metre and several indexes.

An edition of the Patna Dharmapada by Margaret Cone with parallels from the Pāli Dhammapada, a study of the prosody, an analysis of the metre and several indexes.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Patna</strong> <strong>Dharmapada</strong> - 155<br />

[320 ≈ Dhp 105, Sahassavaggo]<br />

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−<br />

neva devā na gandhabbā na māro saha brahmuṇā |<br />

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−<br />

jitaṁ apajitaṁ kay i rā tattharūpassa jantuno ||<br />

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−<br />

neva devo na gandhabbo na māro saha brahmunā,<br />

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−<br />

jitaṁ apajitaṁ kay i rā tathārūpassa jantuno.<br />

[321 ≈ Dhp 160]<br />

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−<br />

āttā hi āttano nātho ko hi nātho paro siyā |<br />

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−<br />

āttanā hi sucinnena nāthaṁ labhati dullabhaṁ ||<br />

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−<br />

attā hi attano nātho ko hi nātho paro siyā?<br />

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−<br />

attanā va sudantena nāthaṁ labhati dullabhaṁ.<br />

[322 ≈ Dhp 380, Bhikkhuvaggo]<br />

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−<br />

āttā hi āttano nātho āttā hi āttano gatī |<br />

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−<br />

tassā saṁyyamayā ’ttānaṁ aśśaṁ bhadraṁ va vāṇijo ||<br />

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−<br />

attā hi attano nātho attā hi attano gati,<br />

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−<br />

tasmā saṁyamayattānaṁ assaṁ bhadraṁ va vāṇijo.<br />

[323]<br />

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−⏑⏑⏑¦⏑−⏑− navipulā<br />

āttānam eva damaye aśśasugatiyā 321 sadā |<br />

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−<br />

daṁma śaṁma ujjuṁ hohi 322 tato akuṭilo bhava ||<br />

⏑−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑⏑⏑−<br />

tato dānto sukhī hohi anupādāya nivṛto 323 |<br />

321 This opening has light syllables in 2nd and 3rd positions.<br />

322 I take -jj- as not making position here to give the pathyā cadence, otherwise we have a<br />

malformed mavipulā, cf. 276a. Cone indicates that hohi may also be read hoti, both here and in<br />

the next line.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!