13.01.2013 Views

D:\Documents and Settings\Ana\My Documents\Biserka-knjiga ...

D:\Documents and Settings\Ana\My Documents\Biserka-knjiga ...

D:\Documents and Settings\Ana\My Documents\Biserka-knjiga ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Digital Culture: The Changing Dynamics<br />

‘vain <strong>and</strong> superstitious habit’ of trying to find sense in books, equating such a<br />

quest with attempting to find meaning in dreams or in the chaotic lines of the<br />

palm of one’s h<strong>and</strong> ... They will acknowledge that the inventors of writing<br />

imitated the twenty-five natural symbols, but contend that that adoption was<br />

fortuitous, coincidental, <strong>and</strong> that books in themselves have no meaning. That<br />

argument, as we shall see, is not entirely fallacious.)”<br />

The Internet: a metaphor for the Tower of Babel?<br />

We could say that the same arrogance, the same will for power that the Bible tells us<br />

provoked God when men tried to build a tower that would rise up to meet him, are<br />

naively expressed today in the desire to create unified global communication through<br />

digital technology. According to the myth‚ we owe the birth of 10 000 different<br />

languages to God. In effect‚ to put an end to man’s inordinate pride in aspiring to<br />

reach heaven by building this tower‚ God acted in a way that foreshadowed our<br />

current information society. He did not hurl lightning bolts or unleash other forces of<br />

nature to destroy this defiant tower; instead, he created the diversity of languages.<br />

Unable to communicate among themselves, the men could not coordinate their<br />

building project <strong>and</strong> deserted the work site. The ab<strong>and</strong>oned tower fell into ruin. This<br />

myth involves the punishment of humankind <strong>and</strong> we have traditionally interpreted it<br />

as being negative. But we should instead look at it as the birth of cultural <strong>and</strong><br />

linguistic diversity, the will of God <strong>and</strong> a heritage that is as precious <strong>and</strong> as necessary<br />

as biodiversity.<br />

Aficionados of globalization also take delight in the fact that the Internet is<br />

promoting the spread of English as a universal language of communication. We are<br />

supposedly witnessing an American cyberunification of the world‚ progress for one<br />

<strong>and</strong> all. In reality‚ while the use of English is growing on the Web‚ it is losing steam.<br />

International Technology <strong>and</strong> Trade Associates‚ in its State of the Internet 2001 1<br />

pointed out that of the estimated 308 million Netizens‚ only 51.3% use English (less<br />

than half this percentage connect from North America). Of course‚ 78% of Web<br />

pages are still in English, <strong>and</strong> 95% of them are devoted to e-commerce. But‚ the<br />

report concluded, “as more users come online in Europe <strong>and</strong> Asia as well as the rest of<br />

the world, the Internet is becoming multicultural, multilingual, <strong>and</strong> multipolar.” By<br />

2006, Internet development had confirmed this. The exp<strong>and</strong>ing array of languages on<br />

the Web has begun to reflect the importance of diverse linguistic groups.<br />

According to UNESCO estimates in 2000, English represented only 65% of<br />

content 2 <strong>and</strong> this will soon drop below the 50% mark due to the rapid rise of other<br />

1 www.itta.com/internet2001.htm<br />

2 www.globalenvision.org/library/8/1472<br />

144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!