Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
toda la familia Van Daan fue <strong>de</strong>spertada por sonidos fantasmales.<br />
Peter subió al <strong>de</strong>sván con una lámpara <strong>de</strong> bolsillo, ¿y qué vio?<br />
¡Brrr! ¡Una caterva <strong>de</strong> ratas que huían! Los ladrones habían sido<br />
<strong>de</strong>scubiertos. Hemos <strong>de</strong>jado a Mouschi en el <strong>de</strong>sván para que<br />
cace a los in<strong>de</strong>seables, que no han vuelto, por lo menos durante<br />
las horas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso.<br />
Noches atrás, Peter subió a la bohardilla a buscar periódicos<br />
viejos. Al bajar la escalera apoyó la mano, sin mirar, en... una rata<br />
enorme. Le faltó poco para que rodase por la escalera, muerto <strong>de</strong><br />
terror y <strong>de</strong> dolor, porque la rata le mordió el brazo, ¡y cómo! Al<br />
entrar en nuestra habitación estaba pálido como la cera y con su<br />
pijama todo manchado <strong>de</strong> sangre: apenas si se mantenía en pie.<br />
¡Qué sorpresa tan <strong>de</strong>sagradable! No es divertido acariciar a<br />
una rata y, si por añadidura, lo muer<strong>de</strong> a uno, resulta espantoso.<br />
Tuya,<br />
ANA<br />
© Pehuén Editores, 2001.<br />
Viernes 12 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1943<br />
Querida Kitty:<br />
Permíteme que te presente a mamá <strong>Frank</strong>, campeona <strong>de</strong> la<br />
juventud. Ahora reclama mantequilla suplementaria para los<br />
jóvenes; se trata <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> la adolescencia mo<strong>de</strong>rna.<br />
Problema tras problema, mamá los <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> todos y entabla una<br />
lucha en pro <strong>de</strong> la juventud; y, aunque los mayores se irriten,<br />
siempre triunfa.<br />
Un tarro <strong>de</strong> lengua en conserva se ha echado a per<strong>de</strong>r. Cena<br />
<strong>de</strong> gala para Mouschi y Muffi.<br />
Tú no conoces aún a Muffi, que, sin embargo, ya estaba en el<br />
edificio antes <strong>de</strong> nuestra llegada al anexo. Es el gato <strong>de</strong> la oficina,<br />
o, mejor dicho, <strong>de</strong>l almacén, don<strong>de</strong> tiene a las ratas a raya. Su<br />
nombre político se explica como sigue: la empresa poseía dos<br />
)41(<br />
EL DIARIO DE ANA FRANK<br />
gatos, uno para el almacén y otro para el <strong>de</strong>sván. Cuando estos<br />
dos gatos se encontraban, libraban siempre batallas monstruosas.<br />
<strong>El</strong> <strong>de</strong>l almacén atacaba infaliblemente primero, mientras que, a la<br />
larga, el <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sván salía siempre vencedor. Exactamente como<br />
en la política. Agresivo, o alemán, al gato <strong>de</strong>l almacén se le había<br />
dado el nombre <strong>de</strong> Muffi, y al gato <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sván, con su carácter<br />
inglés, Tommy. Tommy ha <strong>de</strong>saparecido, y Muffi nos distrae<br />
cuando bajamos a la oficina.<br />
Comemos tantas legumbres que ya no puedo verlas. Siento<br />
náuseas sólo <strong>de</strong> pensar en ellas. Ya no se sirve pan por la tar<strong>de</strong>.<br />
Papá acaba <strong>de</strong> <strong>de</strong>clarar que está muy preocupado. ¡pobre!<br />
Tiene otra vez una mirada muy triste.<br />
No puedo apartar mis ojos <strong>de</strong> un libro titulado DeKlop op<br />
<strong>de</strong> Deur*, <strong>de</strong> Ina Boudier-Bakker. La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la familia es<br />
excelente y está muy bien escrito, aunque los capítulos relacionados<br />
con la guerra y la emancipación <strong>de</strong> las mujeres me gustan menos:<br />
en verdad, eso no me interesa bastante.<br />
Violentos bombar<strong>de</strong>os sobre Alemania.<br />
<strong>El</strong> señor Van Daan está enfadado, y con razón: no tiene<br />
cigarrillos. Deliberación sobre el problema <strong>de</strong> comer o no comer<br />
verduras en latas; <strong>de</strong>cisión a nuestro favor.<br />
Ya ningún zapato me sirve, salvo las botas <strong>de</strong> esquiar, que<br />
son poco prácticas para la casa. Un par <strong>de</strong> sandalias <strong>de</strong> esparto al<br />
precio <strong>de</strong> 6,50 florines han durado una semana <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lo cual<br />
<strong>de</strong>bieron ser puestas fuera <strong>de</strong> combate. Miep quizás encuentre<br />
algo en el mercado negro. Tengo que ir a cortarle el pelo a Pim.<br />
Papá asegura que no querrá otro peluquero <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la guerra;<br />
a tal punto me <strong>de</strong>sempeño bien en mi tarea. ¡Yo le daría crédito,<br />
si tan a menudo no le hiciera un corte en la oreja!<br />
Tuya,<br />
ANA<br />
<strong>El</strong> llamado a la puerta (N. <strong>de</strong>l T,).<br />
Jueves 18 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1943