23.04.2013 Views

diccionario expositivo de palabras del antiguo ... - Ondas del Reino

diccionario expositivo de palabras del antiguo ... - Ondas del Reino

diccionario expositivo de palabras del antiguo ... - Ondas del Reino

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HERMOSO, HERMOSURA<br />

A. ADJETIVOS<br />

1. joraios (wJrai`o", 5611) <strong>de</strong>scribe aquello que es apropiado, producido en el momento<br />

oportuno, como <strong>de</strong> la flor <strong>de</strong> la vida, o el tiempo en que todo está en su mejor y más<br />

encantadora apariencia (<strong>de</strong> jora, estación o temporada, período fijado por las leyes y<br />

revoluciones naturales <strong>de</strong> los cuerpos celestes, y por ello la mejor estación <strong>de</strong>l año). Se usa<br />

<strong>de</strong> la apariencia exterior <strong>de</strong> los sepulcros blanqueados en contraste con la corrupción<br />

interior (Mt 23.27); <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> Jerusalén llamada «la Hermosa» (Hch 3.2,10); <strong>de</strong> los<br />

pies <strong>de</strong> aquellos que traen buenas nuevas (Ro 10.15).<br />

En la LXX es muy frecuente, y especialmente en Génesis y en el Cantar <strong>de</strong> los Cantares.<br />

En Génesis se dice <strong>de</strong> todos los árboles en el Huerto <strong>de</strong>l Edén (Gn 2.9), especialmente <strong>de</strong>l<br />

árbol <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong>l bien y <strong>de</strong>l mal (3.6); <strong>de</strong> los rostros <strong>de</strong> Rebeca (26.7), Raquel<br />

(29.17) y José (39.6). Se usa cinco veces en el Cantar <strong>de</strong> los Cantares (1.16; 2.14; 4.3 y<br />

6.3,5).<br />

2. asteios (ajstei`o", 791), relacionado con tu as,<br />

ciudad, se usaba primariamente <strong>de</strong><br />

aquello que correspondía a la ciudad, urbano (correspondiéndose con el término castellano<br />

urbano, cf. urbanidad, <strong>de</strong>l latín urbs, ciudad, urbe). Entre los escritores griegos se pone en<br />

contraste con agroikos, rústico, y aiscros, bajo, vergonzoso, y se usaba, p.ej., <strong>de</strong> la<br />

vestimenta. En el NT se usa solo <strong>de</strong> Moisés: «agradable», lit., «hermoso a Dios», y Heb<br />

11.23: «niño hermoso».<br />

Notas: (1) En la LXX, asteios es mucho menos frecuente que joraios. Se dice <strong>de</strong> Moisés<br />

en Éx 2.2; negativamente, <strong>de</strong> la actuación <strong>de</strong> Balaam ante los ojos <strong>de</strong> Dios (Nm 22.32); <strong>de</strong><br />

Eglón en Jue 3.17.<br />

(2) Asteios pertenece al reino <strong>de</strong>l arte, joraios al <strong>de</strong> la naturaleza. Asteios se usa <strong>de</strong><br />

aquello que es hermoso porque es elegante; joraios <strong>de</strong>scribe aquello que es hermoso porque<br />

es, en su tiempo, <strong>de</strong> naturaleza excelente.<br />

(3) Kalos, bueno, <strong>de</strong>scribe aquello que es hermoso como bien proporcionado en todas<br />

sus partes o intrínsecamente excelente. Véase Nº 3 a continuación; véase también BIEN, C,<br />

Nº 4.<br />

3. s kalo (kalov", 2570), hermoso, bello, bueno. Se traduce «hermosas» en Lc 21.5, <strong>de</strong><br />

las piedras ornamentales <strong>de</strong>l templo; la localidad llamada «Buenos Puertos» en Hch 27.8<br />

recibe la traducción «Bellos Puertos» en la NVI. Véase BIEN, C, Nº 4, etc.<br />

B. Nombre<br />

eia euprep (eujprevpeia, 2143), donaire, hermosa apariencia. Se dice <strong>de</strong> la apariencia<br />

exterior <strong>de</strong> la flor <strong>de</strong> la hierba (Stg 1.11: «hermosa apariencia», RV, RVR, RVR77; VM,<br />

Besson:<br />

«belleza»; LBA, VHA: «hermosura»).<br />

HERVOR<br />

zelos (zh`lo", 2205) se traduce «hervor» en Heb 10.27 (RV, RVR; RVR77: «airado»); véase<br />

CELO(S),<br />

A.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!