23.04.2013 Views

diccionario expositivo de palabras del antiguo ... - Ondas del Reino

diccionario expositivo de palabras del antiguo ... - Ondas del Reino

diccionario expositivo de palabras del antiguo ... - Ondas del Reino

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PAJA<br />

1. acuron (a[curon, 892), paja, tallo <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> cereal <strong>de</strong>l que se ha quitado la<br />

espiga mediante trilla, y que ha quedado roto en el proceso. Se encuentra en Mt 3.12 y Lc<br />

3.17.<br />

2. karfos (kavrfo", 2595), paja pequeña y seca, ramita, trozo <strong>de</strong> palo seco (<strong>de</strong> karfo,<br />

secar), o un tallo pequeño o un poco <strong>de</strong> lana, que pudieran entrar en el ojo. Se utiliza<br />

metafóricamente <strong>de</strong> una falta pequeña (Mt 7.3, 4,5; Lc 6.41,42, dos veces), en contraste con<br />

dokos, una viga que sostenía el techo <strong>de</strong> un edificio (véase VIGA). En la RV se traduce<br />

«mota» en Mt 7.3,4,5. En la LXX, Gn 8.11.<br />

Nota:<br />

Para «paja» en 1 Co 3.12 (RVR77), véase HOJARASCA.<br />

PAJARILLO<br />

strouthion (strouqivon, 4765), diminutivo <strong>de</strong> strouthos, gorrión. Aparece en Mt 10.29, 31;<br />

Lc<br />

12.6, 7: «pajarillos».<br />

PALABRA<br />

1. logos (lovgo", 3056), <strong>de</strong>nota: (I) la expresión <strong>de</strong>l pensamiento; no el mero nombre <strong>de</strong><br />

un objeto: (a) encarnando una concepción o i<strong>de</strong>a (p.ej., Lc 7.7; 1 Co 14.9,19); (b) un dicho<br />

o afirmación: (1) <strong>de</strong> Dios (p.ej., Jn 15.25; Ro 9.9, 28: «sentencia»; RV: «palabra»; Gl 5.14;<br />

Heb 4.12); (2) <strong>de</strong> Cristo (p.ej., Mt 24.35, plural; Jn 2.22; 4.41; 14.24, plural; 15.25). En<br />

relación con (1) y (2) la frase «la palabra <strong>de</strong>l Señor», esto es, la voluntad revelada <strong>de</strong> Dios<br />

(muy frecuente en el AT), se utiliza <strong>de</strong> una revelación directa dada por Cristo (1 Ts 4.15);<br />

<strong>de</strong>l evangelio (Hch 8.25; 13.49; 15.35, 36; 16.32; 19.10; 1 Ts 1.8; 2 Ts 3.1); en este<br />

respecto constituye el mensaje proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Señor, entregado con su autoridad y hecho<br />

eficaz por su po<strong>de</strong>r (cf. Hch 10.36); para otros casos relacionados con el evangelio véase<br />

Hch 13.26; 14.3; 15.7; 1 Co 1.18; 2 Co 2.17; 4.2; 5:19; 6.7; Gl 6.6; Ef 1.13; Flp 2.16; Col<br />

1.5; Heb 5.13; en ocasiones se usa <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> las <strong>de</strong>claraciones <strong>de</strong> Dios (p.ej., Mc<br />

7.13; Jn 10.35; Ap 1.2, 9); (c) discurso, plática, dicho <strong>de</strong> instrucción, etc.(p.ej., Hch 2.40; 1<br />

Co 2.13; 12.8; 2 Co 1.18; 1 Ts 1.5; 2 Ts 2.15), traduciéndose «palabra/s» en todos los<br />

anteriores pasajes; Heb 6.1: «rudimentos» (RV: «palabra»); doctrina (p.ej., Mt 13.20; Col<br />

3.16; 1 Ti 4.6; 2 Ti 1.13; Tit 1.9; 1 Jn 2.7: «palabra/s»); (II) La palabra personal, el Verbo,<br />

título aplicado al Hijo <strong>de</strong> Dios. Esta i<strong>de</strong>ntificación queda establecida por las afirmaciones<br />

<strong>de</strong> doctrina en Jn 1.1-18, <strong>de</strong>clarando en los vv. 1 y 2: (1) su personalidad distintiva y<br />

superfinita, (2) su relación en el seno <strong>de</strong> la Deidad (pros, con, no meramente compañía,<br />

sino la más íntima comunión), (3) su Deidad; en el v. 3 su po<strong>de</strong>r creativo; en el v. 14 su<br />

encarnación («se hizo carne», lo que expresa un acto voluntario; RVR77, LBA, NVI; no como<br />

en RV, RVR, VM: «fue hecho»), la realidad y totalidad <strong>de</strong> su naturaleza humana, y su gloria<br />

«como <strong>de</strong>l unigénito <strong>de</strong>l Padre» (en el original la carencia <strong>de</strong> artículo <strong>de</strong>staca la naturaleza<br />

y carácter <strong>de</strong> la relación; lit., «como <strong>de</strong> unigénito <strong>de</strong> padre»); su gloria fue la <strong>de</strong> la shekina<br />

en abierta manifestación; en el v. 18 se consuma la i<strong>de</strong>ntificación: «El unigénito Hijo, que<br />

está en el seno <strong>de</strong>l Padre, Él le ha dado a conocer», cumpliéndose así el significado <strong>de</strong>l<br />

título logos, el Verbo, la manifestación personal, no <strong>de</strong> una parte <strong>de</strong> la naturaleza divina,<br />

sino <strong>de</strong> la Deidad plena (véase IMAGEN).<br />

Este título es asimismo utilizado en 1 Jn 1: «el Verbo <strong>de</strong> vida», combinando las dos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!