Thesis - Theses
Thesis - Theses
Thesis - Theses
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3.3. L (laburar - luz)<br />
________________________________________________________<br />
laburar, intr., lid. (← it., lunf.) (1) (LaPla, Arg): makat, pracovat; př.: y yo que no fui a laburar por<br />
eso; (BDE).<br />
laburo, m., lid. (← it., lunf.) (1) (LaPla): práce, job; př.: -Mi padre tenía un buen laburo – trabajo;<br />
(BDE).<br />
lacandón, -a, m., lid. (1) (Mex): Lakandón; ► muž či žena z indiánského kmene Lakandón; (BDE).<br />
lacho, -a, m., lid. (1) (Chil): lehce se zamilující; př.: es un enamorado empedernido, un lacho sin<br />
remedio; (BDE).<br />
ladino, -a, adj., m/f. (1) (StřAm, Mex, Ven, Arg, Salv): indián mluvící kastilštinou; př.: supongo que<br />
su largo contacto con nosotros – tribu ladina a la que fue incorporada desde la niñez; (2) (StřAm,<br />
Mex): míšenec, mestic; př.: ninguna casa tenía baño, pero la gente ladina acomodada construía una<br />
pileta en el patio; (3) lid. (Mex): cizinec; př.: los tepehuanos se han vuelto ariscos, huraños y no se<br />
fían de los «ladinos», como llaman al blanco y al mestizo; (BDE).<br />
lado; (1) de otro ~, spoj. (Kol, Ekv, Per): kromě toho, navíc; př.: de otro lado, nada se sabía ayer de<br />
E...; (2) (Per): kdežto; př.: de otro lado, como ha dicho el Camarada Jacinto, no debemos<br />
desperdiciar la oportunidad de ganarnos a un militar joven; (BDE).<br />
ladronería, f., lid. (1) (Mex): přepadení; př.: allá en realidad no ... no había así ladronería; (BDE).<br />
lagarto, m. (1) (Mex): kajman; př.: el cazador arriesga en cada excursión las piernas y los brazos<br />
para que las damas elegantes luzcan bolsas y zapatos de piel de lagarto; (BDE).<br />
lama, f. (1) (Chil, Kol): mech; (2) (Chil, Kol): zelený povlak, žabinec; (BDE).<br />
lamber, tr., lid. (1) (Am): hladit; př.: lo lambieron hasta que resucitó; (BDE).<br />
lambiscón, -a, adj., m/f., lid. (1) (Mex): lichotník, patolízal; př.: por más influyente que seas en el<br />
barrio, y por más lambiscón, mano; (BDE).<br />
lambisconear, tr., lid. (1) (Mex): pochlebovat, lichotit; př.: - los que fuimos lambiscones con los de<br />
arriba y altaneros con los de abajo; (BDE).<br />
lampazo, m. (1) (Chil): hadr, utěrka; př.: hay que pasarle el lampazo a las mesas de los clientes.;<br />
(BDE).<br />
lana, m., lid. (1) (Chil, Mex, Per): prachy; př.: -¿de dónde piensa sacar esa lana? –solamente jugando<br />
un billete de lotería; (BDE).<br />
lanceta, f. (1) (Chil, aj.): žihadlo; př.: era una abeja, agitó los dedos para que cayera la lanceta, que<br />
se le había quedado en la yema; (BDE).<br />
lanza, m/f., lid. (1) (Chil): kapsář, zlodějíček; př.: era un lanza de los muchos que actúan en los<br />
paraderos de los autobuses; (BDE).<br />
lapa, f. (1) (Ven): paka nížinná; ► Agouti paca, hlodavec; př.: para prohibir la cacería de venados,<br />
lapas y chigüires; (BDE).<br />
lapicera, f. (1) (Chil, LaPla): kuličkové pero, propisovací tužka; př.: sin hablar de las ventajas de la<br />
lapicera a bolilla; (2) ~ fuente (LaPla): plnící pero; (BDE).<br />
lapicero, m. (1) (Per): plnící pero; př.: rebuscó en sus bolsillos; tenía dinero, sus llaves, un lapicero;<br />
(BDE).<br />
largada, f. (1) (LaPla, Chil): výjezd; př.: la alcaldesa dio la largada oficial; (BDE).<br />
largavistas, m. (1) (Arg, Bol, Chil): dalekohled, kukátko; př.: desde nuestra posición, con largavistas,<br />
pudimos ver cómo se movían los helicópteros ingleses; (BDE).<br />
lata; (1) me da ~, lid. (Chil): otravuje mě to!; př.: de su vida sentimental no va a contar nada, porque<br />
«me da lata que se metan»; (BDE).<br />
latir; (1) me late, lid. (Mex): zdá se mi; př.: ¿Lo pensó así? Me late que sí; (BDE).<br />
laucha, f. (← map.) (1) (Arg, Chil): myš domácí; ► Mus musculus; př.: las bolsas de raciones tenían<br />
también galletitas, turrones, caramelos, así que las lauchas desfilaban por el rincón en donde<br />
estaban apiladas; (BDE).<br />
lavar; (1) ~ en / al seco (← angl.) (Chil, Mex, Per): chemicky čistit, prát; př.: mientras que Ud.<br />
espere, en su camarín o en el hall, le lavarán en seco su terno y camisa; (BDE).<br />
lavaseco, m. (← angl.) (1) (Chil, Kol): čistírna; (BDE).<br />
11