14.05.2013 Views

Thesis - Theses

Thesis - Theses

Thesis - Theses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

molote, m. (← nah.) (1) (Mex): klubíčko; (2) (Mex): drdol; (3) (Mex): kukuřičná placka; (4) (Mex):<br />

konipas; (5) (Kol, Mex): kšeft, taškářství; (6) (StřAm, Kub, Mex, Dom): kravál, randál, skandál,<br />

nepokoje; (7) (Mex): ranec; (8) (Mex): zmatek; (MS).<br />

molotear, tr. (← nah.) (1) (Mex): dělat randál; (MS).<br />

molotera, f. (← nah.) (1) (StřAm): povyk, rámus; (2) (Mex): prodavačka klubíček; (MS).<br />

molotero, m. (← nah.) (1) (Mex): výstřední člověk; (MS).<br />

molquite, m. (← nah.) (1) (Mex): zhnilá semínka kukuřičného klasu; (2) (Mex): slabý člověk; (MS).<br />

moroco, m. (← aim.) (1) (Bol): palička hmoždíře na mletí zrna; (2) (Bol): lýtko; ■ Var.: morocó;<br />

(MS).<br />

morocó, viz: moroco; (MS).<br />

morocha, f. (← keč.) (1) (Arg, Chil): děvče; (2) (Kol, Ven): dvouhlavňová brokovnice; (MS).<br />

morochillo, m. (← keč.) (1) (Kol, Mex): druh kukuřice; (MS).<br />

morocho, -a, adj/subst. (← keč.) (1) m/f. (Am): člověk ve formě; (2) adj/subst. (Arg, Urug, JižAm): o<br />

člověku: tmavý, světle hnědý; (maíz) ~ (JižAm): druh kukuřice; (3) adj. (Ekv): o dřevě, uhlí: suché,<br />

tvrdé; (4) adj. (Kol): polosuchý; (5) m. (Chil): mohutný člověk; (6) (Chil): ostříhání dohola; (7)<br />

(Ven): dvojčata; ► i u plodu; (8) adj. (Hond): zaječí; (9) m. (Chil, Kol): zákusek; ► oloupaná sladká<br />

kukuřice; (10) m. (Ven): období dešťů; ► červen a červenec; (11) hambre ~ (Ven): hlad jako vlk;<br />

(12) miedo ~ (Ven): nebezpečný nebo těžký trans; (13) pelado ~ (Chil): ostříhání dohola; (14) dos<br />

bolas morochas (Ven): ve hře v kuličky: ty, co jsou cvrnknuty nejblíže jamce; (15) venta de ~s<br />

(Ven): dva za cenu jednoho; (MS).<br />

moromoro, m. (← keč.) (1) (Arg): divoká včela; (2) (Arg): její úl; (MS).<br />

mote, m. (← keč.) (1) (Chil, Arg, Bol, Kol, Ekv, Urug, Ven): ragú; (2) (Per, Bol): sladká kukuřice; (3)<br />

(Arg, Chil, Per): chybné mluvení;(4) (Chil): rybička; (5) (Chil): koktající člověk; (6) (Kol): rostlina<br />

(druh kukuřice); (7) (Kol): pupek; (8) ~ calchón, ~ de cebada, ~ de chuchoca, ~ de diuca, ~ de<br />

maíz, ~ de morocho, etc. (Chil): názvy druhů ragú; (9) ~ de maíz (Chil): slamák; (10) cada uno<br />

saque de su ... ~ y coma (Ekv): každý svého štěstí strůjcem; (11) como ~ (Chil): hojně, přespříliš;<br />

(12) pelar ~ 1 (Chil): připravovat kukuřici; (13) pelar ~ 2 (Chil): okrást někoho; (MS). ● (14) (Chil,<br />

Ekv, LaPla): vařená kukuřice; př.: mi desayuno consistía en un plato de sopa de carnero, con su<br />

mote, su papa, su chuño; (15) ~ con huesillos (Chil): nápoj z kukuřice a broskve; př.: a pesar de la<br />

Coca Cola, las agüitas de fantasía y los helados, sobrevive en Chile el mote con huesillos; (BDE).<br />

moteada, f. (← keč.) (1) (Chil): pojídání ragú; (MS).<br />

moteado, m. (← keč.) (1) (Chil): text plný chyb; (MS).<br />

motear, tr/intr. (← keč.) (1) (JižAm): jíst ragú; (2) (JižAm): připravovat ragú; (3) (Arg, Chil): chybně<br />

mluvit; (4) (Dom): prodávat za levno; (MS).<br />

motero, adj., m/f. (← keč.) (1) (Chil): prodavač ragú; (2) (Chil): milovník ragú; (3) (Chil):<br />

masozeleninový (ragú); (4) (Chil): šupák; (5) (Arg, Per): indián, který špatně mluví kastilsky; (6)<br />

(Arg): cizinec, který špatně vyslovuje jiný jazyk; (MS).<br />

motete, m. (← nah.) (1) (StřAm): druh nůše; (2) (StřAm, Portor): balík, ranec, který se nosí na<br />

bedrech; (3) (StřAm, Portor): ranec; (4) (Portor, Dom): harampádí; (5) cargar uno con los ~s<br />

(Portor, Dom): zbalit si saky paky; (MS).<br />

motetudo, -a, adj. (← nah.) (1) (Pan): hrbatý; (MS).<br />

motola, f. (← keč.) (1) (Kol): hlava; (MS).<br />

motolo, -a, adj. (← keč.) (1) (Kol): prostý (budižkničemu); (MS).<br />

motoso, -a, adj/subst.(← keč.) (1) (Per): vesnický, buranský; (2) (Per): špatně mluvící domorodec; (3)<br />

m. (Kol): pupkaté dítě; (MS). ● (4) (Ekv): zakroucený, melírovaný; (BDE).<br />

mozote, m. (← nah.) (1) (StřAm, Mex): rodový název různých druhů rostlin; (MS).<br />

mozotillo, m. (← nah.) (1) (Salv): viz: mozote; (2) (Kost): zpěvný pták; (MS).<br />

muca, f. (← keč.) (1) (Kol, Per, Salv): vačice opossum; (2) (Per): druh vavřínu; (3) (Per): míšenec; ►<br />

Číňana a zambky; (4) cara de ~ (Per): mrzutý a škaredý člověk; (5) hacer(se) ~ (Per): být zničený; ■<br />

Var.: mucamuca, mucamusa; (MS).<br />

muan, viz: mojá; (MS).<br />

mucamuca, viz: muca; (MS).<br />

mucamusa, viz: muca; (MS).<br />

múcaro, m. (← arw/karib) (1) (Portor, Ekv): výreček; ► Gymnoglaux nudipes; (2) ser uno un ~<br />

(Portor): být škaredý; (3) (Portor): o člověku: noční pták; (MS).<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!