07.06.2013 Views

César: antología BG-BC

César: antología BG-BC

César: antología BG-BC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antología <strong>BG</strong>. CÉSAR<br />

T, : [abreviación de Titus] Tito<br />

Labienus, Labieni, m.: Tito Labieno (oficial a<br />

las órdenes de <strong>César</strong>)<br />

legatus, ‐i, m. : legado, embajador<br />

praeficio, ‐is, praeficere, praefeci, praefectum:<br />

poner al frente de, dar el mando (se suele<br />

construir con un AC. y un DAT.)<br />

ipse, ipsa, ipsum : mismo, ‐a; él mismo, ella<br />

misma, ello mismo<br />

in, : [prep.] a, hacia, para, contra; en<br />

Italia, ‐ae, f. : Italia<br />

magnus, ‐a, ‐um : grande<br />

tres, trium : tres<br />

circum, : [adv.] alrededor; [prep.] alrededor de<br />

Aquileia, ‐ae: Aquileya<br />

hiemo, hiemas, hiemare : invernar; pasar el<br />

invierno; estar en los cuarteles de invierno;<br />

hacer frío, estar tormentoso<br />

ex, : [prep.] de, desde, a partir de; por<br />

hibernum, : [sólo en plural: hiberna,<br />

hibernorum] campamento de invierno<br />

educo, ‐is, educere, eduxi, eductum : hacer<br />

salir, sacar<br />

VIII. Los helvecios invaden el territorio de los heduos<br />

Helvetii iam per angustias et fines Sequanorum suas copias traduxerant et<br />

in Haeduorum fines pervenerant eorumque agros populabantur. Haedui, cum<br />

se suaque ab iis defendere non possent, legatos ad Caesarem mittunt rogatum<br />

auxilium. B.G. I, XI,1‐2.<br />

Heluetius, ‐a, ‐um: Helvecio<br />

iam, : [adv.] ya, en este momento<br />

per, : [prep.] a través de, por; durante<br />

angustiae, angustiarum : desfiladero angostura<br />

et, : [conj. coord. copul.] y<br />

finis, finis, f. : límite, frontera; fin, término<br />

Sequanus, ‐a, ‐um: Secuano, ‐a (habitante de la<br />

región del Sena)<br />

suus, ‐a, ‐um : su; suyo, suya<br />

copia, ‐ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas<br />

traduco, ‐is, traducere, traduxi, traductum:<br />

pasar al otro lado; llevar al otro lado de.<br />

in, : [prep.] a, hacia, para, contra; en<br />

Haeduus, ‐i: eduo (pueblo de la Galia)<br />

peruenio, ‐is, peruenire, perueni, peruentum :<br />

llegar<br />

is, ea, id : este, esta, esto; él, ella, ello<br />

ager, agri, m. : campo<br />

Vocabulario<br />

IX. <strong>César</strong> ataca a los helvecios en el río Arar<br />

populor, popularis, populari, populatus sum:<br />

devastar, saquear<br />

cum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando;<br />

histórico; aunque; ya que, puesto que<br />

se, : [pron. reflexivo] se, a si, a él/ellos<br />

[pron. personal] él, ella, ello; ellos, ellas<br />

ab, ab : (prep.) de, desde, a partir de; por<br />

defendo, ‐is, defendere, defendi, defensum :<br />

defender; alejar, rechazar;<br />

non, : [adv.] no<br />

possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz<br />

legatus, ‐i, m. : legado, embajador<br />

ad, :[prep.] a, hacia, junto a; para<br />

Caesar, Caesaris, m. : <strong>César</strong>; emperador<br />

mitto, ‐is, mittere, misi, missum : enviar<br />

rogo, as, rogare, rogaui, rogatum : pedir, rogar;<br />

preguntar;<br />

auxilium, auxilii, n. : auxilio, socorro, ayuda<br />

Ubi per exploratores Caesar certior factus est tres iam partes copiarum<br />

Helvetios id flumen traduxisse, quartam fere partem citra flumen Ararim<br />

reliquam esse, de tertia vigilia cum legionibus tribus e castris profectus, ad eam<br />

partem pervenit quae nondum flumen transierat. B.G. I, XII,2.<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!