You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Antología <strong>BG</strong>. CÉSAR<br />
colocar; fundar, erigir presentarse; tener en abundancia, ser suficiente<br />
XI. <strong>César</strong> se dirige a Bibracte, importante ciudad de los heduos<br />
Cum exercitui frumentum metiri oporteret, et quod a Bibracte, oppido<br />
Haeduorum longe maximo et copiosissimo, non amplius milibus passuum<br />
XVIII aberat, rei frumentariae prospiciendum existimavit: iter ab Helvetiis<br />
avertit ac Bibracte ire contendit. B.G. I, XXIII,1.<br />
cum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando;<br />
histórico; aunque; ya que, puesto que<br />
exercitus, ‐us, m. : ejército<br />
frumentum, ‐i, n. : grano, trigo<br />
metior, metiris, metiri, mensus sum : medir;<br />
valorar; distribuir<br />
oporteo, : [verbo impers., se utiliza en 3ª<br />
persona] conviene, es necesario, debe<br />
et, : [conj. coord. copul.] y<br />
qui, quae, quod : el cual, la cual, lo cual; que;<br />
quien<br />
quod, : [conj. ] porque; ya que; puesto que; que<br />
a, ab : (prep.) de, desde, a partir de; por (c.<br />
agente)<br />
Bibracte, Bibractis, n.: Bibracte (capital de los<br />
eduos)<br />
oppidum, ‐i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad<br />
Haeduus, ‐i: eduo (pueblo de la Galia)<br />
longe, : [adv.] con diferencia, largamente, lejos,<br />
a distancia<br />
maximus, ‐a, ‐um:[superlativo de magnus, ‐a, ‐<br />
um] muy grande; grandísimo, ‐a; máximo, ‐a;<br />
copiosus, a, um : rico, abundante<br />
Vocabulario<br />
XII. Los helvecios atacan a los romanos<br />
non, : [adv.] no<br />
amplius, [adv.] más ampliamente, más<br />
mille, indecl. n [pl. milia‐ium] adj.: mil<br />
passus, ‐us, m. : paso, huella; paso (1,479 m)<br />
absum, abes, abesse, afui : estar lejos, distar,<br />
estar ausente<br />
res, rei, f. : cosa, hecho, asunto<br />
frumentarius, ‐a, ‐um : perteneciente al trigo<br />
res frumentaria: suministro de trigo<br />
prospicio, ‐is, prospicere, prospexi,<br />
prospectum : mirar, observar; procurar; prever<br />
existimo, ‐as, existimare, existimaui,<br />
existimatum : juzgar, considerar, pensar;<br />
estimar<br />
iter, itineris, n. : camino<br />
Heluetius, ‐a, ‐um: Helvecio<br />
auerto, ‐is, auertere, auerti, auersum : desviar,<br />
alejar<br />
ac, atque : [conj.coord.copul.] y<br />
eo, is, ire, iui (ii), itum : ir<br />
contendo, ‐is, contendere, contendi, contentum<br />
: dirigirse; tender; disparar, lanzar; esforzarse;<br />
luchar, rivalizar<br />
Helvetii cum omnibus suis carris secuti, impedimenta in unum locum<br />
contulerunt; ipsi confertissima acie reiecto nostro equitatu, phalange facta, sub<br />
primam nostram aciem successerunt. B.G. I, XXIV,4‐5<br />
Heluetius, ‐a, ‐um: Helvecio<br />
cum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando;<br />
histórico; aunque; ya que, puesto que<br />
omnis, ‐e : todo<br />
suus, ‐a, ‐um : su; suyo, suya<br />
carrus, ‐i: carro<br />
sequor, sequeris, sequi, secutus sum : [dep.]<br />
seguir; perseguir<br />
Vocabulario<br />
locus, ‐i, m. : lugar<br />
ipse, ipsa, ipsum : mismo, ‐a; él mismo, ella<br />
misma, ello mismo<br />
confertus, ‐a, ‐um: apretado, ‐a<br />
acies, aciei, f. : línea de batalla, ejército en<br />
orden de batalla<br />
reicio, ‐is, reicere, reieci, reiectum: rechazar<br />
noster, nostra, nostrum : nuestro, ‐a<br />
7