18.07.2014 Views

¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...

¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...

¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

don<strong>de</strong> proce<strong>de</strong> su responsabilidad como <strong>de</strong>positario <strong>de</strong> la fe pública. Por otra parte, ser<br />

Notary Public en Estados Unidos requiere <strong>de</strong> poco más que la mayoría <strong>de</strong> edad (en<br />

algunos estados 18 años, en otros 21) y la acreditación <strong>de</strong> alfabetismo. Algunos estados<br />

exigen que se rinda un examen previo que no es <strong>de</strong>terminante <strong>de</strong> los conocimientos<br />

jurídicos <strong>de</strong> los candidatos, sino que se limita a evaluar si son aptos para cumplir con su<br />

sencilla tarea certificante. Debido a que el Notary Public no ha cursado estudios<br />

universitarios u otros estudios que profundicen en materias legales, les está prohibido<br />

realizar asesorías y, por lo general, su tarea se limita a i<strong>de</strong>ntificar al compareciente,<br />

pidiéndole su documento <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad, pasaporte, tarjeta <strong>de</strong> crédito o licencia <strong>de</strong><br />

conducir y a certificar el documento que se le ha entregado. Esta <strong>de</strong>scripción no<br />

preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>sprestigiar la tarea <strong>de</strong>l Notary Public 7 , sino marcar las diferencias existentes<br />

entre su ocupación y la profesión <strong>de</strong>l Escribano Público para compren<strong>de</strong>r y<br />

contextualizar los aspectos que analizaremos más a<strong>de</strong>lante en relación con las <strong>escritura</strong>s<br />

públicas.<br />

Los Notary Public no son guardadores <strong>de</strong> documentos, ni poseen constancias <strong>de</strong><br />

sus certificados. La falta <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> sus certificaciones da origen a figuras como el<br />

title insurance 8 , <strong>de</strong>sconocida en Argentina, don<strong>de</strong> el Escribano Público sí lleva un<br />

registro <strong>de</strong> los documentos que autoriza y sí es responsable por sus certificaciones.<br />

Vemos, por lo tanto, que tiene sentido establecer las diferencias entre ambas figuras, ya<br />

que estas dan origen a distintos conceptos que <strong>de</strong>be conocer el traductor para no<br />

limitarse a copiar la traducción propuesta por los diccionarios jurídicos. De hecho, <strong>una</strong><br />

vez me tocó <strong>traducir</strong> un texto que <strong>de</strong>cía: “[...] tampoco existe en el mercado <strong>de</strong> seguros<br />

lo que en el <strong>de</strong>recho comparado se llama “seguro <strong>de</strong> títulos [...]”. Si bien pue<strong>de</strong> que el<br />

diccionario proporcione <strong>una</strong> traducción correcta <strong>de</strong>l término, lo que se busca lograr, por<br />

medio <strong>de</strong> este trabajo, es que el traductor realice su trabajo a conciencia, comprendiendo<br />

el texto en todas sus dimensiones. Una opción válida, sugerida a menudo por varios<br />

traductores, es la <strong>de</strong> <strong>traducir</strong> “escribano público” como “Civil Law Notary” y, así,<br />

individualizar a este profesional <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l sistema latino que sí es fedatario.<br />

7 Cabe <strong>de</strong>stacar que ha habido pedidos <strong>de</strong> cambio en Estados Unidos respecto <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong>l Notary<br />

Public, en especial para lograr que lleve algún registro <strong>de</strong> los documentos que certifica. Asimismo, en el<br />

Estado <strong>de</strong> California, por ejemplo, se propugnó la sanción <strong>de</strong> <strong>una</strong> ley para cambiar la <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong><br />

Notary Public por la <strong>de</strong> Public Certifier a fin <strong>de</strong> evitar confusiones entre esta ocupación meramente<br />

certificante y la <strong>de</strong>l notariado <strong>de</strong>l sistema romanístico.<br />

8 Title Insurance: póliza <strong>de</strong> seguro que protege al propietario contra pérdidas que puedan ocurrir como<br />

resultado <strong>de</strong> algún <strong>de</strong>fecto en el título <strong>de</strong> la propiedad.<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!