18.07.2014 Views

¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...

¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...

¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D.2. En el rubro REGISTRACIONES se <strong>de</strong>tallarán todas las inscripciones vigentes, ya se<br />

trate <strong>de</strong> folio protocolizado (sistema cronológico personal) o folio real 26 (matrícula).<br />

Una <strong>de</strong> las traducciones propuestas por la traductora pública Claudia Martel para “folio<br />

real” es “special card file where all subsequent transactions the property is the subject<br />

to are entered in chronological or<strong>de</strong>r.” Si bien esta traducción es clara y se a<strong>de</strong>cua<br />

fielmente al concepto <strong>de</strong> folio real, es preciso que nos preguntemos nuevamente si es<br />

relevante incluir <strong>una</strong> traducción tan larga. En este caso en particular, observamos que la<br />

mayoría <strong>de</strong> las veces, la expresión “folio real” viene precedida, en la <strong>escritura</strong> por<br />

información que hace a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l concepto:<br />

“[...] Posee: Nomenclatura Catastral [...], según Certificado número [...] <strong>de</strong><br />

fecha 16 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong>l 2006. –Padrón Territorial [...]. –Avalúo Fiscal $<br />

[...]. Les correspon<strong>de</strong> a [...] S.A. y [...], en mayor superficie e igual estado<br />

civil, por compra efectuada en condominio y partes iguales a [...] S.A.,<br />

mediante <strong>escritura</strong> <strong>de</strong> fecha 18 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2005, pasada ante la<br />

Escribana [...] a fojas [...] <strong>de</strong>l Registro a su cargo. –Anotado el dominio al<br />

Asiento A-3, Matrícula [...] <strong>de</strong> Folio Real” (Escritura nº 45, 2006).<br />

De este modo, en este caso particular, po<strong>de</strong>mos limitarnos a <strong>traducir</strong> “folio<br />

real” como “property registration card” (versión sugerida por algunos<br />

traductores), confiando en que la información prece<strong>de</strong>nte ya da cuenta <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

registros asentados en dicho folio o po<strong>de</strong>mos optar por resolver la situación como<br />

Claudia Martel, quien en sus traducciones optó por “property registration card”,<br />

conservó la expresión “folio real” entre paréntesis e incluyó <strong>una</strong> nota <strong>de</strong>l<br />

26 Folio real: “sistema <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> propiedad inmueble en el cual las inscripciones <strong>de</strong> propiedad están<br />

organizadas por parcela, no por propietario. Generalmente hay un folio por parcela inscrita en el<br />

registro y la información para esa parcela está resumida en el folio. En algunos países, se asigna un<br />

código único catastral para cada parcela”. (http://www.fao.org/docrep/005/X2038S/x2038s08.htm).<br />

Por lo general, la matrícula incluye la <strong>de</strong>marcación territorial <strong>de</strong>l inmueble por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> matriculación. En<br />

caso <strong>de</strong> que el inmueble se ubique en más <strong>de</strong> un <strong>de</strong>partamento, se matricula en aquel en que tiene mayor<br />

superficie y se <strong>de</strong>ja constancia <strong>de</strong> su relación con el o los <strong>de</strong>partamentos en que no se efectuó la<br />

matriculación. El folio <strong>de</strong>stinado a cada inmueble generalmente incluye los siguientes asientos: el número<br />

<strong>de</strong> matrícula asignado al inmueble y su nomenclatura catastral, la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l inmueble, los<br />

antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> dominio o matrículas, el nombre y apellido <strong>de</strong>l o los titulares <strong>de</strong> dominio y condominio y<br />

sus posteriores transmisiones, <strong>de</strong>rechos reales, afectaciones a regímenes especiales, limitaciones y<br />

restricciones <strong>de</strong>l dominio, etc.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!