¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...
¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...
¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5. Calidad <strong>de</strong> la transferencia (en condominio, tenancy in common 35 , etc.) y leyes y<br />
or<strong>de</strong>nanzas bajo las que se realiza.<br />
6. Declaraciones <strong>de</strong>l ven<strong>de</strong>dor (garantías).<br />
7. Fecha y firmas <strong>de</strong> las partes.<br />
8. Certificación <strong>de</strong>l Notary Public don<strong>de</strong> se repiten los datos personales <strong>de</strong>l<br />
ven<strong>de</strong>dor y sus <strong>de</strong>claraciones.<br />
Las diferencias son evi<strong>de</strong>ntes. Una <strong>escritura</strong> en Estados Unidos pue<strong>de</strong> ocupar<br />
media carilla (como es el caso <strong>de</strong> cuatro <strong>de</strong> los cinco textos <strong>de</strong>l corpus, sin consi<strong>de</strong>rar<br />
espacios y márgenes), y reducirse a la inclusión <strong>de</strong> ocho elementos.<br />
En el corpus existe, a<strong>de</strong>más, <strong>una</strong> <strong>escritura</strong> proveniente <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> California, que se<br />
transcribe a continuación para que la diferenciación entre estos documentos y las<br />
<strong>escritura</strong>s <strong>de</strong> <strong>compraventa</strong> argentinas se perciba <strong>de</strong> forma más gráfica. Asimismo, cabe<br />
<strong>de</strong>stacar que dicha <strong>escritura</strong> es, efectivamente, un formulario en el que se ha tachado la<br />
información que no correspon<strong>de</strong> y se han incluido datos, como los nombres <strong>de</strong> las partes<br />
e incluso el nombre <strong>de</strong>l condado, en forma manuscrita:<br />
“GRANT DEED.<br />
For a valuable consi<strong>de</strong>ration, receipt of which is hereby acknowledged, G.S. and<br />
D.S. hereby grant to G.S. and D.S., husband and wife as community property the<br />
following <strong>de</strong>scribed real property in the City of Sonoma, County of Sonoma, State<br />
of California: SEE EXHIBIT ONE ATTACHED HERETO AND MADE A PART HEREOF.<br />
Dated: May 17, 2002. State of California. County of Sonoma. On the seventeenth<br />
day of May before me, XXX, personally came and appear G. S. and D. S. who<br />
proved to me on the basis of satisfactory evi<strong>de</strong>nce to be the persons whose names<br />
are subscribed to the within instrument and acknowledged to me that they<br />
executed the same in their authorized capacities, and that by their signatures on<br />
the instrument the persons, or the entity upon behalf of which the persons acted,<br />
executed the instrument.<br />
Witness my hand and official seal.<br />
Signature (aparece la firma y el sello <strong>de</strong>l Notary Public).<br />
35 Tenancy in Common: “Condominio entre propietarios <strong>de</strong> <strong>una</strong> parte indivisa <strong>de</strong>l bien. No hereda el<br />
propietario supérstite sino los sucesores <strong>de</strong>l propietario fallecido” (Mazzucco y Maranghello, 1998:<br />
315).<br />
47