¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...
¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...
¿Cómo traducir una escritura de compraventa - BIBLIOTECA ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
La elección <strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong> estudio respondió principalmente al <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> suplir<br />
<strong>una</strong> <strong>de</strong>ficiencia y satisfacer <strong>una</strong> necesidad profesional. La <strong>de</strong>ficiencia era la ausencia <strong>de</strong><br />
trabajos <strong>de</strong> investigación sobre traducción <strong>de</strong> textos jurídicos en nuestra universidad. La<br />
necesidad era la creciente <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> trabajos <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong> <strong>escritura</strong>s, como<br />
consecuencia <strong>de</strong> la gran cantidad <strong>de</strong> inversiones extranjeras realizadas en la provincia,<br />
cuyo principal objetivo son los bienes inmuebles. La posibilidad <strong>de</strong> trabajar con<br />
ejemplares reales <strong>de</strong> <strong>escritura</strong>s <strong>de</strong> <strong>compraventa</strong> redactadas en Argentina y en Estados<br />
Unidos es sumamente enriquecedora y confiere al trabajo <strong>una</strong> cualidad extra, ya que no<br />
solo es un estudio analítico <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> texto particular, sino que pue<strong>de</strong> ser <strong>una</strong><br />
herramienta directamente útil para quien <strong>de</strong>see empren<strong>de</strong>r la traducción <strong>de</strong> <strong>una</strong> <strong>escritura</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>compraventa</strong> real.<br />
Este trabajo proporciona información acerca <strong>de</strong> la <strong>escritura</strong> <strong>de</strong> <strong>compraventa</strong> y<br />
cada <strong>una</strong> <strong>de</strong> sus partes, su formato y estructura. Asimismo, traslada a los traductores<br />
principios provenientes <strong>de</strong> otra disciplina (el <strong>de</strong>recho notarial) para que puedan servirse<br />
<strong>de</strong> ellos con el fin <strong>de</strong> lograr un trabajo <strong>de</strong> mayor calidad. Sin embargo, sospecho que<br />
para los estudiantes será algo más que <strong>una</strong> simple herramienta <strong>de</strong> análisis que los ayu<strong>de</strong><br />
en la toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones.<br />
9