- actualidad-La sensibilidad del siglo XVIConversación con Jacques Ogg sobre el programa de su concierto dedicado a CabezónComo es umversalmente reconocido, Holanda es el paraiso de ¡a música antigua,país al que han peregrinado no pocos músicos españoles interesados en eltema, buscando una solvencia pedagógica que por aquí no es fácil encontrar.En concreto, Amsterdam y La Haya son centros de enorme resonancia en la enseñanzadel clave, instrumento que debe tanto en nuestro siglo a un holandés:Custav Leonhardt. Un antiguo discípulo suyo, hoy profesor en La Haya, JacquesOgg, fue el encargado de realizar el concierto, organizado por esta revista,en torno a Cabezón, complemento sonoro de nuestro dosier del número de abril.Jacques Ogg es bien conocido en España, pues ha tocado en numerosas ocasionesen circuitos musicales especializados en la música antigua y es un habitualdel Curso Barroco de El Escorial, al que regresa también este año. Con JacquesOgg mantuvimos la siguiente conversación, centrada en el programa de su conciertosobre Cabezón.SCHERZO—Las obras de Cabezónadmiten una interpretación envarios instrumentos, ¿tienen unaescritura específica para tecla?JACQUES OGG.—Para tecla, si. Sepuede ver en la conducción de las voces.Normalmente cae muy bien en lamano. Es diferenle de la escritura posterior.Es más delicado.S.—Creo que usted escogió las piezasde Cabezón que mejor suenan en elteclado.J.O.—Sí, aunque hay muchas obrasque yo pienso que pueden sonar muybien; sobre todo en el clavicordio y enel órgano. Pero para clave son las variacioneslas que mejor se amoldan.También los madrigales glosados, queson muy bellos. El Tiento puede igualmentelocarse en un clave. Cada vez mesorprende más que en el clave se puedaoír perfectamente la marcha de las voces;a dónde va, de dónde sale, las entradas,la polifonía.S.—¿Se conservan claves españoles dela época?J.O.—No conozco ninguno de la época.En el que yo toqué está basado enun clave ibérico, pero posterior. Los instrumentosdel tiempo de Cabezón eranmucho más pequeños. De do a do yaera mucho. A veces subían hasta el fa;y el do abajo, con octava corta. Estotambién puede verse porque en las notasgraves no hay mucho movimiento,no tiene muchas cosas rápidas, o si loson, pueden hacerse. Oirá posibilidades tocar esta música en un órgano conpedal, aunque el pedal como registro independientetampoco me parece de estaépoca. No es, desde luego, como lasTrío Sonatas de Bach.S.—¿Había tocado antes obras españolasde este tiempo?J.O.—Si; Cabezón, Bruna, los libros40 <strong>Scherzo</strong>de Araujo, por supuesto, que son importantísimos,y Santa María, que paralos clavecinistas es una Biblia. Unafuente esencial que habla no sólo de estética,sino también de la técnica. Escribe—de forma bastante precisasobrecómo hacer las cosas, cómo ponerla mano, articulaciones, digitaciones,iodo.S.—Se ha dado una polémica sobrelas posibles influencias de Cabezón yTallis. ¿Se ve alguna relación?J.O.—Claro que ha habido influencia.Cabezón estuvo dos años en Inglaterra.S.—Pero, aparte del dato del viaje,¿se observa algo concreto en ¡a música?J.O.—La música de Tallis que toquéfueron tres obras bastante pequeñas. Apoint, un punto, es una fuga mínima.Un tema de un compás y la obra enteratiene doce. Después dos obras quepienso que son evidentes transcripcionesde piezas corales, incluso con textoreligioso. Oye tender babes pienso queno es un texto profano, sino un himnode la Iglesia. IVhen shall my sorrowfulsighing es más polifónico, de frases cortasy siempre en fúgalo. Oye tender babeses más homófono. El tratamientoes totalmente diferente. Antes y despuéscoloqué danzas para equilibrar el programacon cosas no tan serias.S.—¿Y la relación de Cabezón con lamúsica italiana del concierto?J.O.—Valente, que también era ciego,vivió en Ñapóles, entonces español. Sumúsica es muy bella. Un Passamezzo delos dos mil que hay. Un esquema armónicoy una melodía, luego variada. LaRomanesca es una secuencia armónicaconocida, tiene mucho vigor, mientrasel Passamezzo es más profundo, puesno era una danza muy rápida. Gabrielilo puse porque creo que era en Veneciaun compositor de la misma importanciaque Cabezón. Los Gabrieli, tío y sobrino,hacían un poco el espejo con elcomienzo, los Cabezón, padre e hijo.Las dos Canzoni alia franéese, glosadas,buscaban un contraste, porque Suzanneunjour trata de Santa Susana, queera muy casta, y el otro madrigal Crais& Gaillard es sobre un fraile que hacecosas que no se deben hacer, sobre to-
-actualidaddocomo fraile. En las composicioneshay ya grandes diferencias, pero tambiénse encuentran en el tipo de glosado.Para acabar con Picchi, otroPassamezzo bastante profundo, de untamaño mayor, unos siete minutos.S.—Ha citado a Cabezón hijo. Pareceun músico menos impórtame que supadre.J.O.—Si, pero también menos conocido.Compuso una obra menos numerosa.Aunque buena cosa es que élediiase a su padre. Pienso que DulceMemoriae es realmente hermosa. Estámuy dentro del estilo de su padre.S.—¿Con mucha influencia deAntonio?J.O.—Se ve una influencia enorme.Pero el tipo de glosado es ya más libre.Por esto puse A nchol che coi partiré delviejo Cabezón, Dulce Memoriae del hijoy Bon jour mo coeur de Peter Philips.Son tres canciones de amortratadas de manera diferente. Antonioes bastante estricto. Se encuentra unafrase entera en movimiento de corcheas,sin saltos, toda diatónica. Rítmicamente,es más variado Dulce Memoriae yaún más la obra de Peter Philips.Toda la música de esta época es muybella. No hay que buscar el esplendorde Bach o Haendel, claro que son muchosaños de distancia, parecida a la deMendelssohn y Schoenberg. Pienso queen Cabezón es genial el tratamiento dela polifonía: muy bello, muy delicado,siempre muy bien hecho.S— Es una música más intima que lade siglos posteriores...J.O.—Sí, pero tiene pegas. Es algo taninterior que cuesta otro tipo de concentraciónque cuando haces, por ejemplo,una Suite de Forqueray o una Sonatade Scarlatti, que puede tener unos saltosenormes o donde tienes que tocarla mitad de la obra con una mano cruzada.Es otra clase de dificultad, peroa mi me encanta esta música. Además,en casa tengo un clave italiano pequeño,como en la época; es un poco posterior,pero cuando fue construido yaestaba anticuado. Los instrumentos italianosy los ibéricos, éstos directamenteinfluidos por aquéllos, no cambiaronmucho; no tanto como la diferencia entreun clave flamenco de 1540 ó 1580y uno de 1780, donde la diversidad esmuy marcada. Tocar esta música en estosinstrumentos, como el organito quetengo todo en madera que es una belleza,te proporciona siempre un extra.Con afinación mesotónica, con la queloqué en el concierto, se dan relacionesfalsas. Suena mucho más picante, quemamás. Esta afinación ayuda a expresarotras cosas.S.—¿Y en cuanto a los flamencos delprograma?J.O.—Philips, que trabajó en Bruselasen la corte española, y los tres anónimos.Esta es una historia bastanteinteresante. Se ha encontrado un manuscritohecho para Susanne van Soldt,una chica que ya nació en Londres, perode una familia que huyó de Holanda.Eran muy calvinistas, en el libro haymuchos Salmos, con el texto en holandés,¡De profundis clamavi en holandés!Esto demuestra que se tocaba estamúsica religiosa en el clave en casa, sino se tenia un órgano. Hay que pensaren las muchas chansons y los madrigales,glosados. Se buscaba revivir estamúsica en casa. Es la misma tradiciónque nos ha dejado del siglo pasado todaslas Sinfonías de Schubert y Schumannen piano a cuatro manos. Sóloque la manera de transcribir para tecladodel XVI y XVII era mucho más elaborada.Se convirtió en un arte especial.Se pueden leer mil libros sobre cómoglosar, cómo ir de una nota a la siguiente,como el texto de Ortiz. Era para evitarel aburrimiento de la partitura de unmadrigal desnudo. La falta de voces tieneque compensarse en el teclado. Tienesque cantar con los dedos. Delmanuscrito Susanne van Soldt, la AlmandePrynce es bastante cuadrada yorgullosa. La Pavana dan vers es másdulce. La última danza, Brabanschenronden, es la más interesante. Es un bailepara hacer en círculo. Empieza en ritmobinario y luego pasa a ternario,como era costumbre. Al igual que enAston, que de un 3/4 va a un 6/8, y lamedida de corcheas a semicorcheas.Son formas que hubo en Inglaterra ytambién en Flandes. Pero no cabe todoen un programa, la música alemana—las interesantísimas labialuras delXVI— tuvo que quedar fuera.Enrique Martínez Miura<strong>Scherzo</strong> 41
- Page 1 and 2: J-l'Año IV -ÍSTA DE M"I•ri"IIKO
- Page 3 and 4: EditaSCHERZO EDITORIAL, S.A.Cl Marq
- Page 5: -opinión •EL DISPARATE MUSICALr
- Page 8 and 9: TRIBUNA ABIERTAElogio de lo menorSi
- Page 10 and 11: actuolldodLujos vienesesEntre los m
- Page 12 and 13: -actualidad-Hogwood, contra corrien
- Page 14 and 15: actualidadViena: genio y figurasVin
- Page 16 and 17: -actualidad-Londres: un «Cosi» te
- Page 18 and 19: octuolidodEl Palau de Valencia.Un O
- Page 20 and 21: actualidadLos maestros con decorado
- Page 22 and 23: -octuolidodLa Caixa y su pasiónLa
- Page 24 and 25: -actualidad-Un Tannháuser inolvida
- Page 26 and 27: acluolidodFestival de Granada: En b
- Page 28 and 29: actualidad«Cello... e mar»Madrid.
- Page 30 and 31: octuolldodMehta, entre Oriente y Oc
- Page 32 and 33: actualidad32 ScherzoRenata Scotto,
- Page 34 and 35: octuolidodMadrid, 28 de marco. Sala
- Page 36 and 37: -octuolidoddosviolines, sin embargo
- Page 38 and 39: MAIGXABIA Dú I, 20 h.Madrid Brass,
- Page 42 and 43: - - •-—-• ••BEETHOVEN9SYM
- Page 44 and 45: -actualidadMariss Jansons, el hered
- Page 46 and 47: c Las Qrandes Interpretaciones ^His
- Page 48 and 49: entrevistosCHERZO: Antes de la pres
- Page 50 and 51: entrevisto-Híirtioilíuiirl durant
- Page 52 and 53: - discosBEETHOVEN: Sinfonías n°l
- Page 54 and 55: discosne una Segunda Sonata exactam
- Page 56 and 57: discosresultados no menos extraordi
- Page 58 and 59: discosNo es la primera vez que Bake
- Page 60 and 61: discossu encuentro cor Fauré, D'In
- Page 62 and 63: discosESTUDIODISCOGRAFICOLa extrañ
- Page 64 and 65: -Ubros-ANTONIO GALLEGO: La música
- Page 66 and 67: -lo guío de scherzo-OPERASBARCELON
- Page 68 and 69: dosierLa más profunda música de l
- Page 70 and 71: -dosier-El héroe trágico y sus am
- Page 72 and 73: dosierme» (por utilizar el términ
- Page 74 and 75: -dosierEl porqué de Tristán e Iso
- Page 76 and 77: - dosier -de El mundo como voluntad
- Page 78 and 79: - dosier -Venecia. Como Wagner dice
- Page 80 and 81: -dosierLa presencia del mitoEs muy
- Page 82 and 83: dosierextático, no como fiesta del
- Page 84 and 85: -dosierEl era ella y ella era élPr
- Page 86 and 87: -dosierDiscografíaLa discografia d
- Page 88 and 89: dosier •nena no han permitido que
- Page 90 and 91:
MADRID989Organizado porREVISU De MU
- Page 92 and 93:
-donzopinoy William Forsythe. Y en
- Page 94 and 95:
estudioEl regreso de viejos amigosL
- Page 96 and 97:
•studfo •Carga expresivaU n añ
- Page 98 and 99:
• estudio-P = 72, que Kondrashin
- Page 100 and 101:
«studlonuestroartista las dos Sinf
- Page 102 and 103:
alto fidelidadElectrocompaniet vuel
- Page 104 and 105:
-jazzCuando llegue el momento de es
- Page 106 and 107:
l/V/1904: Fallece en Praga el compo
- Page 108:
AL SERVICIO vRM i DE LA MÚSICAREAL