13.07.2015 Views

Gonzalo Rojas - Revista de la Universidad de México - UNAM

Gonzalo Rojas - Revista de la Universidad de México - UNAM

Gonzalo Rojas - Revista de la Universidad de México - UNAM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ién porque será exclusiva —a nivel artístico— <strong>de</strong>nuestras <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s.La cercanía temporal <strong>de</strong> sor Juana y Vil<strong>la</strong>lpando sir -vió a C<strong>la</strong>ra Bargellini 3 para una interpretación —conbase en los vil<strong>la</strong>ncicos religiosos <strong>de</strong> <strong>la</strong> monja— <strong>de</strong> <strong>la</strong>senigmáticas sombras que enmarcan el icono <strong>de</strong> <strong>la</strong> Virgenen <strong>la</strong> cúpu<strong>la</strong> pob<strong>la</strong>na. 4 También fue advertida porSalvador Moreno <strong>la</strong> muy probable reunión <strong>de</strong> poetisa3 “Entre <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> <strong>la</strong> monja se encuentran ocho vil<strong>la</strong>ncicos compuestospara celebrar <strong>la</strong> Inmacu<strong>la</strong>da Concepción <strong>de</strong> <strong>la</strong> Virgen en <strong>la</strong> Ca -tedral <strong>de</strong> Pueb<strong>la</strong> en 1689. Los versos <strong>de</strong> estos vil<strong>la</strong>ncicos incluyen <strong>de</strong>tallesque sugieren que no fue simplemente una coinci<strong>de</strong>ncia que precisamenteen <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong> <strong>la</strong> Inmacu<strong>la</strong>da Concepción, el 8 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>1689, el año en que Vil<strong>la</strong>lpando terminó <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong> <strong>la</strong> cúpu<strong>la</strong>, estosversos fueron cantados en <strong>la</strong> catedral <strong>de</strong> Pueb<strong>la</strong>”. C<strong>la</strong>ra Bargellini, Cristóbal<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong>lpando at the Cathedral of Pueb<strong>la</strong>. Simposio Internacional.Instituto Portugués <strong>de</strong> Patrimonio Arquitectónico, junio <strong>de</strong> 1996 (se -parata, p. 6). La traducción al español es <strong>de</strong> <strong>la</strong> doctora Bargellini.4 Bargellini observa que “no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser problemático el hecho que<strong>la</strong> paloma y <strong>la</strong> custodia que representan <strong>la</strong>s otras personas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trinida<strong>de</strong>n este conjunto y que <strong>la</strong> otra representación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trinidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> cúpu<strong>la</strong>,<strong>la</strong> triangu<strong>la</strong>da, y también <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> Virgen resulten ensombrecidaspor <strong>la</strong> luz natural”. Bargellini seña<strong>la</strong> que sor Juana utiliza <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong><strong>la</strong> sombra que una nube pue<strong>de</strong> crear en el sol, lo que, sin em bargo, noes un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l sol, sino <strong>de</strong> nuestra percepción, y cita a sor Juana: “Quesiendo María / <strong>de</strong> toda mancha <strong>de</strong>snuda, / no cupo en su ser <strong>la</strong> duda, /sino en nuestra grosería”. Ibi<strong>de</strong>m, pp. 6-8.y pintor durante <strong>la</strong> <strong>de</strong>dicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Catedral <strong>de</strong> Méxicoel 22 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1667. 5 Karl Vossler (1934), porsu parte, seña<strong>la</strong>ba ya <strong>la</strong> ubicuidad social <strong>de</strong> <strong>la</strong> pluma <strong>de</strong>sor Juana pues: “apenas había una fiesta en <strong>la</strong>s iglesias yconventos <strong>de</strong> México, Pueb<strong>la</strong> y Oaxaca; o en <strong>la</strong> <strong>Universidad</strong>,apenas se festejaban los cumpleaños <strong>de</strong> los reyes<strong>de</strong> <strong>la</strong> vieja y <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nueva España; apenas se quiere rendirhomenaje a los príncipes <strong>de</strong> <strong>la</strong> iglesia; […] se solicitaque sor Juana contribuya con versos o interpretacionesdramáticas”. 6 No sería, en efecto, <strong>la</strong> catedral metropolitanapunto único <strong>de</strong> coinci<strong>de</strong>ncia entre el pintor y <strong>la</strong>poetisa, pues <strong>la</strong> jerónima estaba escribiendo varios vi -l<strong>la</strong>n cicos para <strong>la</strong> Catedral angélica 7 en <strong>la</strong>s fechas en queVil<strong>la</strong>lpando trabajaba en <strong>la</strong> cúpu<strong>la</strong> que le fuera encargadapor el racionero Cristóbal <strong>de</strong>l Castillo, patrocinadory probable director intelectual <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma. 8 Vil<strong>la</strong>lpando<strong>de</strong>splegaba pinceles por su pictórico cielo místico,mientras, seguramente, versos <strong>de</strong> sor Juana <strong>de</strong>dicados a<strong>la</strong> Inmacu<strong>la</strong>da Concepción o a <strong>la</strong> Navidad retumbabanentre los encumbrados andamios <strong>de</strong>l Altar <strong>de</strong> los Reyes;y podía seguramente oírse un: “¡Oigan un misterio / queaunque no es <strong>de</strong> fe, se cree!”; 9 o también en otro mo -mento: “¡Hoy, que el mayor <strong>de</strong> los Reyes / llega <strong>de</strong>l mun -do a <strong>la</strong>s puertas, / a todos sus pretendientes / ha resueltodar audiencia”. 10 Pero más allá <strong>de</strong> estas atractivas coinci<strong>de</strong>nciasescenográficas y más allá <strong>de</strong> interesantes influen -cias <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> sor Juana en Vil<strong>la</strong>lpando, quizás elpuente principal entre estos dos po<strong>de</strong>rosos artistas coetáneosno ha sido suficientemente abordado: radica en5 “A <strong>la</strong> que ellos mismos enriquecerían con algunos <strong>de</strong> los más hermososlienzos <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura colonial mexicana y los textos <strong>de</strong> algunos<strong>de</strong> los más preciosos vil<strong>la</strong>ncicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> época”. Salvador Moreno en <strong>la</strong> in -troducción a Ángeles músicos: homenaje a Sor Juana Inés <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz, Ma -zapanes Toledo, México, 1980.6 Kal Vossler, “La décima musa <strong>de</strong> México Sor Juana Inés <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz”.Su primera publicación fue en alemán, en 1934. La traducción al españoles <strong>de</strong> Mariana Frenck y Arqueles Ve<strong>la</strong>, y se encuentra en: http://www.dartmouth.edu/~sorjuana/Commentaries/Vossler/Vossler.html.7 Encontramos para Pueb<strong>la</strong> dos vil<strong>la</strong>ncicos <strong>de</strong> sor Juana <strong>de</strong> 1689,fecha en que estaba iniciándose <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong> <strong>la</strong> cúpu<strong>la</strong>; uno está <strong>de</strong>dicadoa <strong>la</strong> Inmacu<strong>la</strong>da Concepción y otro a <strong>la</strong> Navidad; hay otro a SanJosé en 1690, fecha en que seguramente se seguía trabajando en <strong>la</strong> cú -pu<strong>la</strong>. Por otro <strong>la</strong>do, entre los vil<strong>la</strong>ncicos atribuidos a sor Juana, escritospara <strong>la</strong> Catedral <strong>de</strong> Pueb<strong>la</strong>, contamos: en 1678 a <strong>la</strong> Navidad, a San Pe -dro Apóstol en 1680, a <strong>la</strong> Asunción en 1681, a San Pedro en 1684, aSan Pedro en 1690. Este último también pudo coincidir con <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración<strong>de</strong> <strong>la</strong> cúpu<strong>la</strong>. Sor Juana Inés <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz, Obras completas, Vil<strong>la</strong>ncicosy letras sacras, 1952, FCE, México.8 “La cúpu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Altar <strong>de</strong> los Reyes tiene un programa iconográficomuy complejo, que sólo un hombre muy versado en <strong>la</strong> teología ba rrocanovohispana <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo XVII pudo formu<strong>la</strong>r. Esta complejidadconceptual nos obliga a pensar en una activa participación <strong>de</strong> alguno oalgunos miembros <strong>de</strong>l cabildo <strong>de</strong> <strong>la</strong> catedral <strong>de</strong> Pueb<strong>la</strong> —muy probablemente<strong>de</strong>l mismo Cristóbal <strong>de</strong>l Castillo, en <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> su programaiconográfico. Sabemos, por los estudios <strong>de</strong> Nelly Sigaut, que fuecentral <strong>la</strong> intervención <strong>de</strong> los cabildos en el diseño <strong>de</strong> los programasiconográficos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s catedrales, como ocurrió en <strong>la</strong> Sacristía <strong>de</strong> <strong>la</strong> Catedral<strong>de</strong> México”. Volkow, op. cit., p. 3.9 Sor Juana Inés <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz, Obras completas, ed. cit., p. 99.10 Ibi<strong>de</strong>m, p. 117.28 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!