Entrevista con Guillermo FadanelliLas mujeresmuertasGuadalupe AlonsoGuillermo Fadanelli nació en <strong>la</strong> Ciudad <strong>de</strong> México en1960. Narrador, ensayista, con algo <strong>de</strong> editor y muy filósofo,consi<strong>de</strong>ra que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura es posible <strong>la</strong> crítica.Así lo ha <strong>de</strong>mostrado a través <strong>de</strong> sus textos, ya sea en e<strong>la</strong>rtículo periodístico, el cuento o <strong>la</strong> nove<strong>la</strong>. La prosa <strong>de</strong>Fadanelli, cargada <strong>de</strong> humor e ironía, es c<strong>la</strong>ra y no admiteconcesiones, es íntima y a <strong>la</strong> vez reve<strong>la</strong>dora, rebasa siemprelos límites <strong>de</strong> lo establecido, como si fuera espejo <strong>de</strong> esagran urbe que es <strong>la</strong> Ciudad <strong>de</strong> México —<strong>de</strong>moledora y ex -plosiva—, protagonista en varios <strong>de</strong> sus textos. Mis mu -jeres muertas, su nove<strong>la</strong> más reciente, Premio Grijalbo,2012, no escapa a estas características y es, quizá, su nove<strong>la</strong>más confi<strong>de</strong>ncial.El escritor tiene una re<strong>la</strong>ción íntima y personal concada nove<strong>la</strong> que escribe. Hay nove<strong>la</strong>s que son consecuencia<strong>de</strong> un esfuerzo o <strong>de</strong> una lógica o <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>lmundo. Pero hay nove<strong>la</strong>s cuya dirección o sentido nodominas, que se dan <strong>de</strong> por sí, que aparecen, que son unaespecie <strong>de</strong> mi<strong>la</strong>gro. Y con Mis mujeres muertas ha sidoasí. En algunas obras me he podido alejar, hacer distanciae incluso p<strong>la</strong>near. En cambio, ésta es una nove<strong>la</strong> con<strong>la</strong> que tengo poca distancia, por lo tanto es muy difícilque pueda hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> el<strong>la</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista objetivoo científico, incluso inteligente. Lo único que voya hacer es refrendar lo que es <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> en sí, Mis mujeresmuertas, que es una extensión <strong>de</strong> mí mismo.Fadanelli, cuyo paso por <strong>la</strong> <strong>UNAM</strong> fue fugaz, en <strong>la</strong> Facultad<strong>de</strong> Ingeniería, llega a <strong>la</strong> entrevista enfundado en unacamisa holgada con estampados caribeños y su inconfundiblesombrero estilo Panamá. Es un ser inquieto, diáfanoy siempre dispuesto a <strong>la</strong> conversación.Comencé a escribir <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> en Berlín en el 2007.Nunca me repuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> mi madre. Lo cualme parece natural. Nunca me acostumbré totalmentea <strong>la</strong> orfandad, pero no sólo eso, a<strong>de</strong>más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nto <strong>la</strong> muer -te <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas a <strong>la</strong>s que quiero. Siempre estoy pensandoen el día que Yo<strong>la</strong>nda [su pareja] va a morir. Siem -pre estoy pensando en el día que mis hermanos se haganviejos y mueran. Siempre estoy pensando en <strong>la</strong> infelicidady en <strong>la</strong> muerte.¿No te da miedo?¡Todo el tiempo! Por eso soy un hombre cobar<strong>de</strong> ymediocre, porque siempre creo que viene lo peor. Nun -ca lo mejor. Lo peor siempre está <strong>de</strong><strong>la</strong>nte y el mal estáescondido siempre tendiéndote una trampa. Eso se notaun poco en el personaje <strong>de</strong> Domingo. Domingo tienemiedo. Tiene miedo <strong>de</strong> los seres humanos, <strong>de</strong> sí mis -mo, <strong>de</strong> ser un hombre solo. Se ha muerto su mujer, seha muerto su madre. Sus hermanos, un médico y unabogado encarnan <strong>la</strong>s dos manos <strong>de</strong>l mal. El hombreexitoso para Domingo es un hombre estúpido que hahecho daño a los otros. Déjame tratar <strong>de</strong> distanciarmeun poco, a ver si es posible, y <strong>de</strong>cirte que Domingo en -carna al hombre mediocre, es <strong>de</strong>cir, el hombre que nohace daño, que no busca el éxito jodiendo a los <strong>de</strong>más,que se aparta. Es un ser marginal, procura su propia <strong>de</strong>s -trucción, ama a sus mujeres muertas, es un hombre pu -doroso. Hay algo <strong>de</strong> eso, ¿no?Por supuesto. A<strong>de</strong>más, a través <strong>de</strong> Mis mujeres muertas da<strong>la</strong> impresión <strong>de</strong> que entab<strong>la</strong>s un diálogo interno que vienea ser como una expiación.C<strong>la</strong>ro, porque creo que siempre estás en medio <strong>de</strong>una historia, que <strong>la</strong> literatura es sobre todo conversación.Es conversación con uno mismo pero, sobre todo, es con -versación con el otro porque el lenguaje es justamenteel punto <strong>de</strong> reunión <strong>de</strong> los seres humanos. Creo que <strong>la</strong>literatura todavía tiene sentido porque es esencialmen-70 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO
te un ejercicio <strong>de</strong> conversación con el otro. Escribir tam -bién sería un acto <strong>de</strong> expiación. Confías en <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras—<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras siempre te traicionan, pero es lo únicoque tiene el ser humano—. Lo <strong>de</strong>más es crueldad, pa -siones <strong>de</strong>voradoras, absurdos. La pa<strong>la</strong>bra es nuestra ligacon el mundo. Por eso todavía creo que <strong>la</strong> literatura tie -ne sentido, aunque cada vez menos, en socieda<strong>de</strong>s “tecnologizadas”y maleducadas.Tu nove<strong>la</strong> va por distintos caminos. Uno <strong>de</strong> ellos es el mo -mento en que Domingo se pregunta si es posible <strong>la</strong> conversación<strong>de</strong> un hombre en su madurez con una adolescente,con Isolda, su vecina.Estoy, por alguna razón, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> personas jóvenes.Trato <strong>de</strong> ser cuidadoso y no darles ningún consejo.Los observo. Un escritor o cualquier persona tiene queestar alerta y ser observador. Hab<strong>la</strong>mos, pero <strong>la</strong> comunicaciónes fundamentalmente ruido. No sé nunca loque piensa el otro, siempre estamos a ciegas. Más bienson acercamientos bondadosos con <strong>la</strong> inocencia. El len -guaje es una vía <strong>de</strong> acercamiento, no <strong>de</strong> comprensión.Nunca compren<strong>de</strong>s exactamente al otro, es <strong>de</strong>cir, nun -ca lo dominas. Por eso también el lenguaje y <strong>la</strong> conversaciónserían ejercicios <strong>de</strong> humildad. Cuando hab<strong>la</strong>s conun adolescente o con un anciano te das cuenta <strong>de</strong> que ellenguaje sólo es un medio <strong>de</strong> acercamiento, una manera<strong>de</strong> aproximarse, nunca <strong>de</strong> comunicarse. Es extraño, es -cribimos para comunicarnos, pero el lenguaje nos alejay nos aproxima. De hecho, creo que leer libros te hacemás infeliz.¿Por qué?Porque te das cuenta <strong>de</strong> que eres nada, que no do -minas, que siempre eres un ser marginal, que existenmundos que nunca conocerás. Te das cuenta <strong>de</strong> que <strong>la</strong>infinitud existe, te hace infeliz. Cuando leí a Kafka, uno<strong>de</strong> mis escritores favoritos, me di cuenta <strong>de</strong> que nuncapue<strong>de</strong>s tener control <strong>de</strong> nada, que siempre eres víctima<strong>de</strong> lo social.¿Qué más te reveló Kafka?Me parece que todos sus libros serían como <strong>la</strong> ex -tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> nada, es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> anécdota siempre es lo <strong>de</strong>menos. Lo que importa es <strong>la</strong> orfandad, <strong>la</strong> soledad, elhombre que vive siempre en el centro <strong>de</strong> un equívoco.Es justamente <strong>de</strong> lo que hab<strong>la</strong>s en este libro.Pero he recibido comentarios que centran el asunto<strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> en <strong>la</strong> ebriedad. Creo que no tiene nada quever. Domingo es un hombre ebrio. Creo que hay que be -© Javier NarváezGuillermo FadanelliLAS MUJERES MUERTAS | 71
- Page 1 and 2:
I S S N : 0 1 8 5-1 3 3 0001119 770
- Page 3:
EDITORIALIMAGO DE LA IMAGINACIÓNGo
- Page 7 and 8:
Imago de laimaginaciónGonzalo Roja
- Page 9 and 10:
sus publicaciones posteriores. Hay
- Page 11 and 12:
gos”. 7 Sim plifico mucho la visi
- Page 13 and 14:
…no repeticiónpor la repetición
- Page 15 and 16:
en su origen etimológico, la palab
- Page 17 and 18:
faguara en forma independiente, con
- Page 19 and 20:
torio para que la hechicera logre r
- Page 21 and 22: DráculaLa inmortalidaddel mitoIgna
- Page 23 and 24: sol y eran presa de los cuervos. Na
- Page 25 and 26: ese proyecto hoy? Quería que lo en
- Page 27 and 28: ancestros y yo, ese tiempo que me t
- Page 29 and 30: Dos cosmosbarrocosVerónica VolkowE
- Page 31 and 32: que los dos ambiciosa y afanosament
- Page 33 and 34: 19 Verónica Volkow, “Presentaci
- Page 35 and 36: sutil y poderosa trabazón del univ
- Page 37 and 38: muy inventiva y creativa— la trad
- Page 39 and 40: El faro deRubjerg KnudeAdolfo Echev
- Page 41 and 42: ciertamente se disimula una de las
- Page 43 and 44: Roberto Matta
- Page 45 and 46: Untitled, crayón y lápiz sobre pa
- Page 47 and 48: Foeu, óleo sobre tela, 21 7/8 x 29
- Page 49 and 50: Woman Playing with a Ball in Front
- Page 51 and 52: La feria y Pueblo en viloLa experie
- Page 53 and 54: yarlo, por todo lo que tienen de fo
- Page 55 and 56: La feria es, con mucho, una microhi
- Page 57 and 58: San José de Gracia, Michoacáncubr
- Page 59 and 60: Enrique FlorescanoEl pasado yano es
- Page 61 and 62: metodología de la corriente de pen
- Page 63 and 64: que era memoria del poder hasta que
- Page 65 and 66: tras no se acercaran nobles por all
- Page 67 and 68: desgarró la manga y quiso abofetea
- Page 69 and 70: prestada y no he dejado de soñar,
- Page 71: parte de su tiempo está de gira en
- Page 75 and 76: naje conoce a una adolescente y dic
- Page 77 and 78: tos a quince mil kilómetros de dis
- Page 79 and 80: imaginaba el amor clandestino entre
- Page 81 and 82: —¿Y quién es él que es como el
- Page 83 and 84: gatos con la arena, porque no eran
- Page 85 and 86: LA HERENCIA SORDA (SÓRDIDA) DEL SO
- Page 87 and 88: Reseñasy notasBernardo Esquinca In
- Page 89 and 90: tral. Alrededor de este libro puede
- Page 91 and 92: pués de las apariciones volcánica
- Page 93 and 94: gra como un flujo continuo de poema
- Page 95 and 96: Bernardo EsquincaEl escritor invisi
- Page 97 and 98: grafo de mediados del siglo XX; es
- Page 99 and 100: o empeño y sólo su inmensa pasió
- Page 101 and 102: A través del espejoEl asno salvaje
- Page 103 and 104: La epopeya de la clausuraUn vidente
- Page 105 and 106: La página vivaLa señal de una fug
- Page 107 and 108: Volfi unió entonces sus dedos pulg
- Page 109 and 110: ¿Zorra o erizo?Edgar EsquivelTertu
- Page 111 and 112: Adicción al olvidoLeda RendónVoy
- Page 113: Einstein y Tagore: Un encuentro leg