EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE HACIA EL 2021
Informe-Defensorial-N-174-Final
Informe-Defensorial-N-174-Final
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Educación Intercultural Bilingüe hacia el <strong>2021</strong><br />
y validar dichos materiales en las lenguas originarias de los estudiantes indígenas.<br />
No obstante, para lograr este objetivo, es necesario que previamente se<br />
realice el proceso de normalización de los alfabetos de las lenguas originarias,<br />
que serán utilizados en estos materiales.<br />
Hasta diciembre de 2015 el Gobierno culminó el proceso de normalización de los<br />
alfabetos de 32 lenguas originarias (de las 47 que existen). Estas fueron reconocidas<br />
como oficiales y de uso obligatorio, mediante diversas resoluciones ministeriales<br />
han sido reconocidos como oficiales. 163 Las 15 lenguas restantes, deberían<br />
ser normalizadas durante los próximos meses y años, tal como se puede apreciar:<br />
Gráfico N°2<br />
Lenguas normalizadas, en proceso y en proyección<br />
32 lenguas<br />
3 lenguas<br />
5 lenguas<br />
7 lenguas<br />
• quechua, aimara, ashaninka, awajún, cashinahua, ese eja, harakbut, iquitu, jaqaru, kakataibo, kakinte,<br />
kandozi-chapra, kukama-kukamiria, madija, maijuna, matses, matsigenka, nomatsigenqa, maijuna,<br />
capanahua, yagua, urarina, secoya, shawi, shiwilu, shipibo-konibo, sharanahua, wampis, yanesha, yine,<br />
achuar, bora, murui-muinani. (tienen Resolución Ministerial)<br />
• Ocaina, arabela y ticuna (proceso iniciado el 2015 y finalizará el primer semestre del 2016)<br />
• Nanti, amahuaca, yaminahua, nahua, cauqui (inicia el proceso el 2016 y concluirán el primer semestre<br />
del 2017)<br />
• Chamicuro, iñapari, muniche, taushiro, resígaro, isconahua, omagua (proyección al 2017-2018)<br />
Fuente y elaboración: DIGEIBIRA<br />
El gráfico anterior permite constatar los avances del Ministerio de Educación en<br />
el proceso de normalización de las lenguas originarias. Sin embargo, también<br />
demuestra que las lenguas en peligro y serio peligro de extinción son las que<br />
están pendientes de normalización. Por ejemplo, ocho de ellas (ocaina, arabela,<br />
ticuna, nanti, amahuaca, yaminahua, nahua y cauqui) registraron 59 escuelas<br />
en las que están matriculados 2,733 estudiantes. 164 La falta de normalización<br />
de estas lenguas no permite la elaboración de materiales, ni la implementación<br />
del proceso pedagógico en EIB.<br />
En ese sentido, es necesario continuar con el proceso de normalización de sus<br />
alfabetos con la finalidad de realizar procesos de revitalización lingüística, así<br />
163 Información proporcionada mediante Oficio N° 623-2015-MINEDU-VMGP-DIGEIBIRA del 11 de<br />
agosto de 2015.<br />
164 De ellas, 35 escuelas se registraron en lengua ticuna.<br />
105