19.11.2014 Views

EINHEIT - Didier

EINHEIT - Didier

EINHEIT - Didier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• Schutz vor Arbeitslosigkeit: dass es Sicherheit gab, eine Arbeit zu haben.<br />

• Industrie: Die Industrie im Osten ist fast total zerstört.<br />

• Schutz gegen Verbrechen: dass es weniger Kriminalität gab.<br />

• Bildungswesen: dass es Kultur für alle gleich gab und Bildung nicht teuer war.<br />

2 Le repérage de références temporelles et historiques permet d’affiner la compréhension<br />

du point de vue Monika qui s’appuie sur la comparaison entre les deux<br />

systèmes.<br />

allen eine Ausbildung geben<br />

weniger Kriminalität haben<br />

Kinder kostenlos betreuen<br />

Probleme mit der Geburtenrate<br />

haben<br />

Geld einen hohen Stellenwert<br />

geben<br />

DDR<br />

Vereintes Deutschland<br />

3 Cette question vise à la distinction entre la situation personnelle de Monika<br />

et celle des jeunes allemands de l’Est.<br />

Réponses : die Jugendlichen haben schlechte Chancen, eine Arbeit zu finden. Sehr<br />

viele gehen deshalb weg aus dem Osten<br />

Ein ökonomischer Unterschied zwischen Ost- und Westdeutschland wird zur<br />

Normalität werden<br />

4<br />

Réponse : Man hätte auch das System im Osten genauer betrachten können, um<br />

bestimmte Werte und Regeln zu übernehmen.<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

LA GRAMMAIRE AU SERVICE DU SENS<br />

Les particules de focalisation<br />

EXERCICES<br />

1 Les particules de focalisation ont<br />

pour fonction d’attirer l’attention sur<br />

un élément placé le plus souvent juste<br />

après et quelquefois avant afin de le<br />

mettre en relief. Elles seront d’autant<br />

plus nombreuses que l’on aura affaire<br />

à des contextes affectifs nécessitant des<br />

jugements subjectifs.<br />

Il faudrait conduire les élèves à mener<br />

un raisonnement en deux temps. Dans<br />

une première phase, il s’agit de retrouver<br />

le sens initial de la particule, éventuellement<br />

en s’aidant de la traduction.<br />

Par exemple, nur (seulement) indique<br />

une restriction ; auch (aussi, également)<br />

indique le fait d’ajouter une information<br />

à un ensemble, etc. Dans une<br />

seconde phase, il faudrait conduire<br />

l’élève à comprendre pourquoi c’est<br />

telle particule plutôt que telle autre qui<br />

a été choisie dans tel contexte, en<br />

d’autres termes s’interroger sur la portée<br />

pragmatique de tout l’énoncé.<br />

Exemple : „Viele haben geglaubt, dass<br />

die Mauer nur für ein paar Tage auf<br />

war.”<br />

Dans cet énoncé, la particule de focali-<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!