02.12.2012 Views

annuaire partie 4 pdf - Cours et travaux - Collège - Collège de France

annuaire partie 4 pdf - Cours et travaux - Collège - Collège de France

annuaire partie 4 pdf - Cours et travaux - Collège - Collège de France

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1006<br />

RÉSUMÉS DES COURS ET CONFÉRENCES<br />

réseau » ; <strong>et</strong> si la théorie générale <strong>de</strong> la traduction présente tous les titres pour<br />

remplir c<strong>et</strong> office, elle aura également elle-même beaucoup à gagner à s’instruire<br />

<strong>de</strong> l’expérience accumulée sur le terrain par la pratique <strong>et</strong> la doctrine juridiques.<br />

Il ne s’agira, bien entendu, que <strong>de</strong> simples « coups <strong>de</strong> son<strong>de</strong> » pratiqués dans un<br />

océan immense <strong>et</strong> passablement agité ; dans chaque cas néanmoins se dégagera<br />

une structure — en laquelle nous reconnaissons la marque <strong>de</strong> la traduction —<br />

également distante du repli frileux sur le propre (l’idiolecte, le système juridique<br />

national) comme <strong>de</strong> la fascination dangereuse <strong>et</strong> illusoire à l’égard d’un système<br />

unique (langue universelle, modèle juridique impérial). Entre monolinguisme <strong>et</strong><br />

esperanto (<strong>et</strong>, ajouterons-nous encore, sabir ou pidgin, fait d’emprunts non réfléchis),<br />

le droit en réseau cherche sa grammaire dans le modèle traductif.<br />

Mais si la traduction est riche d’une soli<strong>de</strong> méthodologie, elle est porteuse<br />

également d’une éthique — une éthique <strong>de</strong> « l’hospitalité », faite <strong>de</strong> conscience<br />

<strong>de</strong> ses propres limites, <strong>de</strong> respect <strong>de</strong> la parole <strong>de</strong> l’autre <strong>et</strong> <strong>de</strong> dialogue coopératif.<br />

Nous évoquerons, pour terminer, quelques aspects <strong>de</strong> son application possible<br />

au domaine juridique.<br />

Enfin, nous montrerons, en conclusion, ce qui pourrait distinguer le paradigme<br />

du « droit comme traduction » d’autres grands paradigmes à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>squels on<br />

a pu tenter précé<strong>de</strong>mment <strong>de</strong> caractériser le juridique : le droit comme « interprétation<br />

», comme « argumentation » ou comme « communication », par exemple.<br />

M. Josep FULLOLA PERICOT<br />

Professeur à l’Université <strong>de</strong> Barcelone (Espagne)<br />

L’art rupestre <strong>de</strong> la Basse Californie mexicaine<br />

La péninsule <strong>de</strong> la Basse Californie mexicaine est un énorme territoire <strong>de</strong> plus<br />

<strong>de</strong> 1 250 km <strong>de</strong> longueur, dans lequel on peut trouver l’une <strong>de</strong>s aires inscrites<br />

par l’UNESCO au « Patrimoine <strong>de</strong> l’Humanité », les peintures <strong>de</strong> la sierra <strong>de</strong><br />

San Francisco.<br />

Les étu<strong>de</strong>s d’art <strong>et</strong> d’archéologie sur c<strong>et</strong>te région ont commencé dans les<br />

années quatre-vingt-dix du XXe siècle. Avant, nous disposions d’informations<br />

dues à <strong>de</strong>s jésuites qui s’installent dans la péninsule à la fin du XVIIe siècle.<br />

Elles nous livrent les croyances <strong>de</strong>s indigènes sur les géants qui auraient été les<br />

auteurs <strong>de</strong>s peintures, quelques unes accusant plus <strong>de</strong> quatre mètres <strong>de</strong> longueur<br />

<strong>et</strong> situées <strong>de</strong> six à huit mètres au-<strong>de</strong>ssus du sol. Au XIXe siècle, <strong>de</strong>s <strong>travaux</strong><br />

sont dus à Ten Kate <strong>et</strong> à Léon Digu<strong>et</strong>. Ce <strong>de</strong>rnier, un ingénieur français <strong>de</strong>s<br />

mines <strong>de</strong> cuivre <strong>de</strong> Santa Rosalia, est le premier européen (après les missionnaires<br />

jésuites du XVIIIe siècle) à voir les grottes peintes <strong>et</strong> à les faire connaître. Le<br />

5983$$ UNRE 21-01-2008 17:05:10Imprimerie CHIRAT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!