22.10.2016 Views

Brother XL-6053/6063 - Guide utilisateur

Brother XL-6053/6063 - Guide utilisateur

Brother XL-6053/6063 - Guide utilisateur

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Enhebrado inferior<br />

PRECAUCIÓN<br />

Si la bobina no está colocada correctamente, el hilo puede perder<br />

tensión, romper la aguja y causar alguna lesión.<br />

1 Bobinado correcto<br />

2 Bobinado incorrecto<br />

PRECAUCIÓN<br />

Asegúrese de desconectar la alimentación. Si pisa accidentalmente<br />

el pedal y la máquina se pone en marcha, podrá hacerse daño.<br />

Infilatura inferiore<br />

ATTENZIONE<br />

Un’impostazione non corretta della spolina può provocare<br />

l’allentamento della tensione del filo, la rottura dell’ago ed<br />

eventuali lesioni personali.<br />

1 Avvolgimento regolare<br />

2 Avvolgimento scadente<br />

ATTENZIONE<br />

Assicurarsi di spegnere la macchina. Se si preme inavvertitamente<br />

il reostato a pedale e la macchina inizia a funzionare, si può<br />

rimanere feriti.<br />

KNOWING YOUR SEWING MACHINE<br />

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER<br />

CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE<br />

1. Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla hacia<br />

usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y levante<br />

la palanca del prensatelas.<br />

2. Deslice el botón y abra la tapa.<br />

1 Deslizar el botón<br />

2 Tapa<br />

1. Far salire l’ago fino alla sua posizione più alta girando il volantino<br />

verso se stessi (in senso antiorario) e sollevare la leva del piedino<br />

premistoffa.<br />

2. Far scorrere il pulsante di apertura ed aprire il coperchio.<br />

1 Pulsante scorrevole<br />

2 Coperchio<br />

3. Introduzca la bobina de forma que el hilo salga en la dirección<br />

mostrada por la flecha.<br />

* Utilice bobinas diseñadas para usar con esta máquina.<br />

3. Inserire la spolina in modo che il filo fuoriesca nella direzione<br />

indicata dalla freccia.<br />

* Usare spoline create per l’uso con questa macchina.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Asegúrese de que la bobina está colocada de tal manera que el hilo<br />

se enrolla en la dirección correcta. Si el hilo se enrolla en la<br />

dirección equivocada, la tensión del hilo podría ser incorrecta o la<br />

aguja podría romperse.<br />

ATTENZIONE<br />

Assicurarsi che la spolina sia posizionata in modo che il filo si<br />

svolga nella direzione corretta. Nel caso lo svolgimento del filo<br />

fosse nella direzione errata, la tensione del filo potrebbe risultare<br />

non appropriata o l’ago potrebbe rompersi.<br />

Sujete el extremo del hilo, empuje la bobina hacia abajo con el dedo, y pase<br />

el hilo firmemente a través de la ranura de cortar el hilo.<br />

Tenere il capo del filo, spingere in basso la spolina con il dito e far<br />

passare saldamente il filo attraverso la scanalatura di taglio del filo.<br />

4. Abra la tapa de la bobina. Coloque la presilla izquierda (vea la flecha<br />

1 a la izquierda) y luego presione ligeramente en la parte derecha (vea<br />

la flecha 2 a la izquierda) hasta que la tapa se ajuste en su lugar.<br />

* Inserte la cubierta de forma que el extremo del hilo salga por la parte<br />

trasera de la misma (como se muestra mediante la línea a trazos en la<br />

ilustración de la izquierda).<br />

4. Rimettere in posizione lo sportello della spolina Collocare in<br />

posizione la linguetta sinistra (vedere la freccia 1 a sinistra), quindi<br />

premere leggermente sul lato destro (vedere la freccia 2 a sinistra)<br />

fino a far scattare in posizione lo sportello.<br />

* Inserire il coperchio in modo che il capo del filo fuoriesca dal retro<br />

del coperchio (come mostrato dalla riga tratteggiata nell’illustrazione<br />

a sinistra).<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!