maműl lx - Allen Park Public Library
maműl lx - Allen Park Public Library
maműl lx - Allen Park Public Library
- TAGS
- park
- public
- library
- rec.iti.mta.hu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
119 krúda<br />
Az Istenes énekek 1699-es nagyszombati kiadásának 28–29. lapja<br />
tuk, azért nem ismeri, mert a bécsi kat.<br />
kiadás. Most úgy gondolhatjuk, a tapasztalt<br />
nyomdász és szerkesztõ, aki az<br />
összes többi kiadást ismeri, Balassi-kódexe<br />
és Rimay-kézirata van, talán mégsem<br />
volt alulinformált, vagy nem kell<br />
feltétlenül felekezeti elfogultsággal gyanúsítanunk.<br />
Ha a bécsi kiadás nem jelent<br />
meg, akkor joggal nem ismerte.<br />
Csak találgathatjuk, hogy miért nem<br />
készült el a fametszetes kötet. A kérdés<br />
talán összefügg az Epicédium felforgatásával<br />
vagy a hat bûnbánó zsoltár szövegromlásaival.<br />
Ferenczffy halála után a bécsi<br />
nyomda felszerelése, a metszetek fadúcai,<br />
a jellegzetesen szép betûkészlet<br />
elõbb Pozsonyba, majd 1662-ben Nagyszombatba<br />
került. Oda, ahol 1664-ben<br />
Beniczky Péter verseskötete majd megjelenik.<br />
Volt tehát alkalma a Példabeszédek<br />
szerzõjének beletekintenie a hagyatékba.<br />
Imitálhatta Balassit, Rimayt, Nyékit;<br />
idézhette a verseket, sõt veszély<br />
nélkül beemelhette a talált versek egy részét.<br />
Azokat a verseket tulajdoníthatta el<br />
kockázatmentesen, amelyek másutt nem<br />
jelentek meg soha! Logikus módon járt<br />
el, egyetlen olyan verset sem vett fel<br />
gyûjteményébe, amelyik az Istenes énekek<br />
más kiadásaiban megjelent volna, és<br />
talál kilenc olyan darabot, amely sehonnan<br />
máshonnan nem ismert. Még egy ismeretlen<br />
Rimay-verset is a magáénak<br />
mondhat. Az íveken ott a szerzõ neve, ha<br />
ki lett volna adva, elõbb-utóbb csak ráakad<br />
valamelyik kiadó. De nem bukkant<br />
rá, és Nyéki Vörös verseire sem. Errõl talán<br />
maga Beniczky gondoskodhatott, hiszen<br />
a nagyszombati kiadó a vegyes<br />
énekrészt már a rendezett kiadásokból<br />
szedeti ki, esetleg kényszerûen, merthogy<br />
a ~ban függeléket már nem talált.<br />
Ha nem volt bécsi kiadás, pontosabban<br />
szólva, ha Beniczky kezében<br />
ugyanolyan csonka példány volt, mint<br />
Bigali András borbély 190 oldalas kötete,<br />
akkor az RMKT 12. kötetében szereplõ<br />
Beniczky-versek között nem tudunk<br />
több Nyéki- vagy Rimay-verset<br />
kimutatni. Stiláris meggondolásokból<br />
nagy valószínûséggel állítható, hogy az<br />
ott közölt szövegek inkább Beniczkyre,