maműl lx - Allen Park Public Library
maműl lx - Allen Park Public Library
maműl lx - Allen Park Public Library
- TAGS
- park
- public
- library
- rec.iti.mta.hu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
161 „Mit búsulsz, kenyeres…”<br />
rabban, pl. a „Reménység az embert…”<br />
(RMKT XVII/14, 183/IV. sz.) is megjelenik<br />
az istenes eszmény („Jó lovat, szép<br />
fegyvert, Istenem, szolgáltass, / Ha meg<br />
köll halnom is, lelkemnek irgalmazz”),<br />
ám ez nem serkentette az összeállítót a ~<br />
ilyen jellegû kiegészítésére.<br />
A kéziratos változatok közül a mondott<br />
szempontból a legrégebbi, a →Szentseidaloskönyv<br />
(Stoll, 168. sz.) kerül a 6.<br />
helyre. Nincs ezen mit csodálkoznunk, hiszen<br />
a jól ismert énekeskönyv antológia<br />
jellegû, s ez bizonyosan háttérbe szorította<br />
az értékelõ, reflektáló szándékot. A kolofon<br />
hiányában is leghosszabb változatban<br />
a leíráshoz legfeljebb két helyen tapadhat<br />
közvetlenebb értékelõ mozzanat.<br />
A lovat leíró strófa utolsó sora itt „Csak<br />
gyalog maradok, mint egy rút kobolló”<br />
változatban szerepel, amely nyelvileg<br />
erõsebb a „Ló nélkül pediglen nékem<br />
nem igen jó” variációinál, s egyben leszólja<br />
társait, s persze a fenyegetettségben<br />
önmagát is. Nehéz lenne ilyesmit belelátni<br />
abba, hogy az utolsó sorban a másokkal<br />
szó áll a minden egyéb változatban szereplõ<br />
szegény legény helyett, ám említés<br />
nélkül nem hagyhatjuk.<br />
Bár a ponyvanyomtatványokról nem<br />
szólunk, az RMKT XVII/10. kötetében<br />
számba vetteket lefedendõ megemlítjük,<br />
hogy az 1800 táján keletkezett Mezei juhász<br />
dallok c. összeállításban szereplõ VI.<br />
változat már világosan mutatja, hogy a<br />
kompozíció egésze által sugallt rózsaszín<br />
idillnek megfelelõen az immár Buga Jakab<br />
éneke címmel szereplõ szöveg elindul<br />
a konkrétumokat kifakító megszelídülés<br />
útján. Megjelennek a kicsinyítõ képzõs<br />
alakok (ködmenkém), s mivel mezei juhászhoz<br />
meg a vitézhez hasonlóan mindenki<br />
megelégedett sorsával, szóba sem<br />
kerülhet az isteni büntetés. Kiszaladnak a<br />
versbõl a testen nyargalászó tetvek is, s<br />
helyettük a szerelmi téma villan fel: „Nem<br />
csalogat engem ifjúság öröme, / Mert<br />
szennyes az ingem, nincs ki fejérítse.”<br />
Újabb fejlemény lesz aztán, hogy a<br />
folklorizáció majd az olcsó mázat is lekoptatja<br />
ezekrõl a darabokról.<br />
Megfigyeléseink összegzéseként: néhány<br />
esetben konkrétumokban is megra-<br />
gadhatóvá vált, hogy a vers szövegének<br />
alakulása nem független attól a szövegkörnyezettõl,<br />
amelyben megõrzõdött.<br />
Látható, hogy a verset alapvetõen ezek a<br />
körülmények formálták, s nem valamely<br />
elvilágiasodási folyamat. Valójában ez<br />
utóbbiról egyáltalán nem beszélhetünk,<br />
hiszen a „Jó az Isten, jót ad, légy jó reménységben”<br />
sor mindegyikben szerepel,<br />
s topikusnak minõsíthetjük ugyan,<br />
de ezzel még egyáltalán nem fosztjuk<br />
meg érvényességétõl. Másfelõl a vers<br />
esztétikai értéke sincs összefüggésben az<br />
esetlegesen világiasabb hangoltsággal.<br />
Ha azt a feladatot kapnám, hogy egy<br />
antológiába válasszam ki az egyetlen felvehetõ<br />
változatot, esztétikai szempontból<br />
az újonnan elõkerült VII. mellett döntenék.<br />
Igaz ugyan, hogy a fennmaradtak közül<br />
több is nagyobb egyértelmûséggel<br />
mellõzi a kioktató szándékot, az I.<br />
(Szentsei-daloskönyv) és a II. (Jankovich–<br />
Erdélyi-kódex) változataiban a leírás tárgyainak<br />
önkényes váltogatása, ill. a személy<br />
leírásán kívüli dolgokra történõ kiterjesztése<br />
a hosszadalmasság veszélyével<br />
fenyeget. A IV. a személyre koncentrálással<br />
és a másutt 2–3.-ként szereplõ strófák<br />
összevonásával feszesebb szerkezetûvé<br />
válik, ám az ezekben az erényekben vele<br />
osztozó VII.-et eléje sorolja az erõsebb<br />
drámaiság és bensõségesség, amelyet a<br />
Kenyeres nevû szegény legény önmagával,<br />
ill. az Istennel folytatott párbeszéde<br />
kölcsönöz az éneknek.<br />
Kiad.: Adalékok a Thököly és Rákóczi-kor<br />
irodalomtörténetéhez, I–II, kiad. THALY Kálmán,<br />
Pest, 1872; RMKT XVII/1, 1959; A kuruc<br />
küzdelmek költészete, kiad. VARGA Imre,<br />
Bp., 1977; RMKT XVII/10, 1981; Pajkos<br />
énekek, kiad. STOLL Béla, Bp., 1984 (Magyar<br />
Ritkaságok); RMKT XVII/14, 1991; RMKT<br />
XVIII/4, 2000.<br />
Irod.: STOLL, 1963, 2 2002, 3 2004; VARGA<br />
Imre, Szegénylegény dolga, in A régi magyar<br />
vers, szerk. KOMLOVSZKI Tibor, Bp., 1979;<br />
NAGY László, Nem jöttünk égi hadak-útján,<br />
Bp., 1982; SZÖRÉNYI László, Ehess, ihass…<br />
József Attila Ars poeticájának értelmezéséhez,<br />
in „Szabad ötletek…” Szõke György tiszteletére<br />
barátaitól és tanítványaitól, szerk. KABDEBÓ<br />
Lóránt, Miskolc, 2005; UTASI Csilla, A Buga