05.02.2013 Views

maműl lx - Allen Park Public Library

maműl lx - Allen Park Public Library

maműl lx - Allen Park Public Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

267 Trágár Balázs<br />

nulmányok, IV, szerk. SZABOLCSI Bence,<br />

BARTHA Dénes, Bp., 1955; SZABOLCSI Bence,<br />

A XVII. század magyar fõúri zenéje, in<br />

UÕ, A magyar zene évszázadai, I, Bp., 1959;<br />

UÕ, A XVIII. század magyar kollégiumi zenéje,<br />

in UÕ, A magyar zene évszázadai, II, Bp.,<br />

1961; BIRÓ Izabella, Tárogató, MNy,<br />

65(1965); GÁBRY György, A tárogató, Folia<br />

Archaeologica, 18(1966–67); UÕ, A tárogató,<br />

MZ, 1978; MÁTRAY Gábor, A Muzsikának<br />

Közönséges Története és egyéb írások, vál.<br />

GÁBRY György, Bp., 1984; Magyarország zenetörténete,<br />

II, 1990; LAJTHA László, A tárogatóról,<br />

in UÕ Összegyûjtött írásai, kiad.<br />

BERLÁSZ Melinda, Bp., 1992; PÁVAI István,<br />

Az erdélyi és a moldvai magyarság népi tánczenéje,<br />

Bp., 1993; SUDÁR Balázs, CSÖRSZ<br />

Rumen István, „Trombita, rézdob, tárogató…”<br />

A török hadizene és Magyarország,<br />

Enying, 1996; A tárogató. Történet, akusztikai<br />

tulajdonságok, repertoár, hangszerkészítõk<br />

/ Das Tárogató. Geschichte, akustische<br />

Merkmale, Repertoire und Instrumentenbauer,<br />

kiad./Hrsg. Zoltán FALVY, Bernhard<br />

HABLA, Bp.–Oberschutzen, 1998; CSÖRSZ<br />

Rumen István, A törökök sípjától a magyar töröksípig,<br />

in Identitás és kultúra a török hódoltságban<br />

(16–17. század), szerk. ÁCS Pál,<br />

SZÉKELY Júlia, Bp. (megjelenés elõtt).<br />

Csörsz Rumen István<br />

történés<br />

Szemantikailag leterhelt fogalom. A<br />

köznyelv tartózkodása használatától ennek<br />

megérzésébõl fakadhat, ha mégis él<br />

vele, a ~ az esemény szinonimája. Igésített<br />

formája (megtörténül) nem fordul elõ<br />

a mindennapi nyelvhasználatban. Orvosi<br />

szakszóként valamely szerv rendellenes<br />

mûködését, ill. ennek következményét<br />

jelenti: agyi ~ = gutaütés, stroke.<br />

Humán területen a narrációval elbeszélt<br />

cselekedetek, ill. lelki folyamatok<br />

lehetnek ~ek. A filozófiai terminológiában<br />

a ~ fogalma a szubsztanciametafizika<br />

horizontján túllépve jut megkülönböztetett<br />

szerephez („minden megértés<br />

történés” [„alles Verstehen ein Geschehen<br />

ist”], GADAMER), a folyamat-központú<br />

szemlélet legújabb irodalomtörténet-írásunkban<br />

is jelen van („megtörténül”,<br />

KÕSZEGHY).<br />

Irod.: Hans-Georg GADAMER, Igazság és<br />

módszer, Bp., 1984; KÕSZEGHY Péter, Balassi<br />

Bálint. Magyar Alkibiadész, Bp., 2008.<br />

Takács József<br />

Trágár Balázs<br />

A 16. sz.-i magyar népi mulattatók<br />

egyik típusa, feltehetõleg egy elveszett<br />

→népkönyv fõszereplõje. Emlékezetét<br />

→Bornemisza Péter Ördögi kisírtetek c.<br />

könyve õrizte meg: „Mi mulatságnak<br />

tartjuk az históriákat, kiket Markolf zsíbságáról<br />

írtak, avagy amaz Trágár Balázsról,<br />

ki az barátokhoz ment király parancsolatjával,<br />

hogy segítsék meg, mert<br />

ezért kell hazudni az király elõtt. És azt<br />

felelték: – Fiam, mi nem tudunk hazudni.<br />

– Mond az: – Bár a’ legyen egyik. Azután<br />

az apácák között némává tötte magát, és<br />

meghasasította õket, és királyné elõtt<br />

azból szerzett csúfságot. Azonképpen,<br />

akiket írnak némely csúfokról, kik ugyan<br />

mesterségvel tanulják az csélcsapást, és<br />

sok országoknak nagy híresek is, mint<br />

Németországba Eulenspiegel, Orlando és<br />

a többek. Mondok, te azt gondolod, hogy<br />

ezek nem ördögi kisírtetek. Maga ez éktelen<br />

tréfáló mulatságval elszakasztja az<br />

idvösségre való vigyázástúl azt is, az ki<br />

míeli, azokat is, az kik azfélékbe gyönyörködnek.<br />

És az pokolnak örök rívásával<br />

fizeti meg az éktelen kacagásokat. De<br />

miért hogy ezek testi bolond édességvel<br />

elegy, nem veszik az kába emberek<br />

eszekbe mérgét az ördögnek.”<br />

Bornemisza beszámolója csak elsõ<br />

olvasásra tûnik lakonikusnak és hézagosnak.<br />

Valójában – a maga sajátos elbeszélõi<br />

modorában – körültekintõen és<br />

kimerítõen tárgyalja a témát. Király<br />

György és Kardos Tibor klasszikus értékû<br />

tanulmányai – alaposan megvizsgálva<br />

Bornemisza valamennyi állítását és<br />

kifejezését – megnyugtatóan feltárták ~<br />

alakjának nemzetközi párhuzamait, és<br />

sikerrel határozták meg a Bornemisza<br />

által feljegyzett két tréfás történet mûfaját,<br />

forrásait és kontextusát.<br />

Régtõl fogva tudjuk már, hogy a régi<br />

magyar nyelvben német kölcsönszóként<br />

meghonosodott trágár (Träger) megnevezéssel<br />

a házról házra járó közönséges

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!