maműl lx - Allen Park Public Library
maműl lx - Allen Park Public Library
maműl lx - Allen Park Public Library
- TAGS
- park
- public
- library
- rec.iti.mta.hu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
267 Trágár Balázs<br />
nulmányok, IV, szerk. SZABOLCSI Bence,<br />
BARTHA Dénes, Bp., 1955; SZABOLCSI Bence,<br />
A XVII. század magyar fõúri zenéje, in<br />
UÕ, A magyar zene évszázadai, I, Bp., 1959;<br />
UÕ, A XVIII. század magyar kollégiumi zenéje,<br />
in UÕ, A magyar zene évszázadai, II, Bp.,<br />
1961; BIRÓ Izabella, Tárogató, MNy,<br />
65(1965); GÁBRY György, A tárogató, Folia<br />
Archaeologica, 18(1966–67); UÕ, A tárogató,<br />
MZ, 1978; MÁTRAY Gábor, A Muzsikának<br />
Közönséges Története és egyéb írások, vál.<br />
GÁBRY György, Bp., 1984; Magyarország zenetörténete,<br />
II, 1990; LAJTHA László, A tárogatóról,<br />
in UÕ Összegyûjtött írásai, kiad.<br />
BERLÁSZ Melinda, Bp., 1992; PÁVAI István,<br />
Az erdélyi és a moldvai magyarság népi tánczenéje,<br />
Bp., 1993; SUDÁR Balázs, CSÖRSZ<br />
Rumen István, „Trombita, rézdob, tárogató…”<br />
A török hadizene és Magyarország,<br />
Enying, 1996; A tárogató. Történet, akusztikai<br />
tulajdonságok, repertoár, hangszerkészítõk<br />
/ Das Tárogató. Geschichte, akustische<br />
Merkmale, Repertoire und Instrumentenbauer,<br />
kiad./Hrsg. Zoltán FALVY, Bernhard<br />
HABLA, Bp.–Oberschutzen, 1998; CSÖRSZ<br />
Rumen István, A törökök sípjától a magyar töröksípig,<br />
in Identitás és kultúra a török hódoltságban<br />
(16–17. század), szerk. ÁCS Pál,<br />
SZÉKELY Júlia, Bp. (megjelenés elõtt).<br />
Csörsz Rumen István<br />
történés<br />
Szemantikailag leterhelt fogalom. A<br />
köznyelv tartózkodása használatától ennek<br />
megérzésébõl fakadhat, ha mégis él<br />
vele, a ~ az esemény szinonimája. Igésített<br />
formája (megtörténül) nem fordul elõ<br />
a mindennapi nyelvhasználatban. Orvosi<br />
szakszóként valamely szerv rendellenes<br />
mûködését, ill. ennek következményét<br />
jelenti: agyi ~ = gutaütés, stroke.<br />
Humán területen a narrációval elbeszélt<br />
cselekedetek, ill. lelki folyamatok<br />
lehetnek ~ek. A filozófiai terminológiában<br />
a ~ fogalma a szubsztanciametafizika<br />
horizontján túllépve jut megkülönböztetett<br />
szerephez („minden megértés<br />
történés” [„alles Verstehen ein Geschehen<br />
ist”], GADAMER), a folyamat-központú<br />
szemlélet legújabb irodalomtörténet-írásunkban<br />
is jelen van („megtörténül”,<br />
KÕSZEGHY).<br />
Irod.: Hans-Georg GADAMER, Igazság és<br />
módszer, Bp., 1984; KÕSZEGHY Péter, Balassi<br />
Bálint. Magyar Alkibiadész, Bp., 2008.<br />
Takács József<br />
Trágár Balázs<br />
A 16. sz.-i magyar népi mulattatók<br />
egyik típusa, feltehetõleg egy elveszett<br />
→népkönyv fõszereplõje. Emlékezetét<br />
→Bornemisza Péter Ördögi kisírtetek c.<br />
könyve õrizte meg: „Mi mulatságnak<br />
tartjuk az históriákat, kiket Markolf zsíbságáról<br />
írtak, avagy amaz Trágár Balázsról,<br />
ki az barátokhoz ment király parancsolatjával,<br />
hogy segítsék meg, mert<br />
ezért kell hazudni az király elõtt. És azt<br />
felelték: – Fiam, mi nem tudunk hazudni.<br />
– Mond az: – Bár a’ legyen egyik. Azután<br />
az apácák között némává tötte magát, és<br />
meghasasította õket, és királyné elõtt<br />
azból szerzett csúfságot. Azonképpen,<br />
akiket írnak némely csúfokról, kik ugyan<br />
mesterségvel tanulják az csélcsapást, és<br />
sok országoknak nagy híresek is, mint<br />
Németországba Eulenspiegel, Orlando és<br />
a többek. Mondok, te azt gondolod, hogy<br />
ezek nem ördögi kisírtetek. Maga ez éktelen<br />
tréfáló mulatságval elszakasztja az<br />
idvösségre való vigyázástúl azt is, az ki<br />
míeli, azokat is, az kik azfélékbe gyönyörködnek.<br />
És az pokolnak örök rívásával<br />
fizeti meg az éktelen kacagásokat. De<br />
miért hogy ezek testi bolond édességvel<br />
elegy, nem veszik az kába emberek<br />
eszekbe mérgét az ördögnek.”<br />
Bornemisza beszámolója csak elsõ<br />
olvasásra tûnik lakonikusnak és hézagosnak.<br />
Valójában – a maga sajátos elbeszélõi<br />
modorában – körültekintõen és<br />
kimerítõen tárgyalja a témát. Király<br />
György és Kardos Tibor klasszikus értékû<br />
tanulmányai – alaposan megvizsgálva<br />
Bornemisza valamennyi állítását és<br />
kifejezését – megnyugtatóan feltárták ~<br />
alakjának nemzetközi párhuzamait, és<br />
sikerrel határozták meg a Bornemisza<br />
által feljegyzett két tréfás történet mûfaját,<br />
forrásait és kontextusát.<br />
Régtõl fogva tudjuk már, hogy a régi<br />
magyar nyelvben német kölcsönszóként<br />
meghonosodott trágár (Träger) megnevezéssel<br />
a házról házra járó közönséges