01.06.2013 Views

Trovatori e poeti, studi di lirica antica. Dolce stil nuovo - L'ultimo ...

Trovatori e poeti, studi di lirica antica. Dolce stil nuovo - L'ultimo ...

Trovatori e poeti, studi di lirica antica. Dolce stil nuovo - L'ultimo ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

162 TROVATORI E POETI<br />

qualcosa <strong>di</strong> probabile dalle poche e misteriose parole <strong>di</strong><br />

questa canzone », <strong>di</strong> scorgervi « un riflesso, una me­<br />

moria lontana delle maravigliose tra<strong>di</strong>zioni sparse per<br />

entro le ballate brettoni »; e ricordò quella ballata sul<br />

nascimento <strong>di</strong> Merlino, che il Villemarqué riporta nel<br />

suo libro sul famoso incantatore, la ninna-nanna in cui<br />

la madre narra come Merlino sia nato <strong>di</strong> lei, figlia <strong>di</strong><br />

re trascinata dal fascino d' un canto d' uccello nella<br />

grotta d'un folletto che l'ha posseduta i7) :<br />

« J'avais entemlu chanter un oiseau. Il chantait d'une<br />

voix si fraiche, il chantait d'une si douce voix... Il chantait<br />

d'une voix si veloutée, plus veloutée quo le murmure de l'eau...<br />

si bien que, sans y prendre garde, je le suivis, l'esprit charme...<br />

Je le suivis bien loin; hélas! hélas ! ma pauvre jeunesse!...<br />

Vierge royal, <strong>di</strong>sait-il, tu brilles cornine la rose du matin....<br />

L'aube du jour, quand'elle te regarde, est ravie, tu ne le sais<br />

pas.... Tu le ravis, quand il se lève, le soleil Les chants<br />

devenaient de plus en plus beaux, cependant, et je le suivais,<br />

tète baissée.... Si bien que je tombai épuisée de fatigue et<br />

que je m'endormis sous un chène, à l'écart ».<br />

Aggiungerò che la stessa leggenda si trova nel Brut<br />

citato del ms. <strong>di</strong> Monaco, riferita a Silvia, la madre<br />

<strong>di</strong> Romolo e Remo; la quale, stando presso una fon­<br />

tana, in un bel luogo « garniz d'herbe et de fior », a-<br />

scolta il canto degli uccelli.<br />

Siet et esculte la pulcele,<br />

Por la dulchor est endormie 4S) ;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!