13.11.2013 Views

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Seite 11 von 60<br />

essi può effettuarsi anche in via<br />

espropriativa.<br />

Art. 3<br />

Provvedimenti interlocutori<br />

1. Qualora la domanda di permesso<br />

<strong>edilizio</strong> ovvero i documenti prescritti<br />

risultino incompleti ovvero<br />

manchino documenti prescritti, il<br />

Sindaco invita il richiedente mediante<br />

provvedimento interlocutorio<br />

a rimuovere le predette insufficienze<br />

entro il termine di 30 giorni dalla<br />

notifica.<br />

2. Decorso inutilmente il termine<br />

indicato nel provvedimento, la domanda<br />

è archiviata senza ulteriore<br />

comunicazione. Il provvedimento<br />

interlocutorio deve contenere apposito<br />

avviso.<br />

3. Dalla rimozione delle insufficienze<br />

inizia nuovamente a decorrere il<br />

termine dei 60 giorni previsto dall'art.<br />

69 della L.P. 11.8.1997, n. 13<br />

e successive modifiche (concessione<br />

edilizia), ovvero il termine indicato<br />

all'art. 16 co. 1 del presente<br />

regolamento (autorizzazione).<br />

4. Qualora il Sindaco accerti motivi<br />

ostativi all'accoglimento delle domande<br />

di permesso <strong>edilizio</strong>, è<br />

svolto il procedimento prescritto<br />

dall'art. 11-bis della L.P.<br />

22.10.1993, n. 17 e successive<br />

modifiche.<br />

Art. 4<br />

Onere di cauzione<br />

1. Prima del rilascio del permesso<br />

<strong>edilizio</strong>, l’amministrazione <strong>comunale</strong><br />

può porre come condizione il<br />

deposito di una cauzione congrua<br />

in forma di fideiussione bancaria a<br />

tempo illimitato, nei seguenti casi:<br />

a) a garanzia del risarcimento dei<br />

danni, se sussiste il pericolo, che a<br />

causa dei lavori di costruzione progettati,<br />

superfici, edifici o attrezzature<br />

pubbliche subiscano dei danni;<br />

b) per far eseguire d’ufficio a spese<br />

del richiedente la demolizione di<br />

auch durch Enteignung erworben<br />

werden können.<br />

Art. 3<br />

Zwischenbescheide<br />

1. Sind die Gesuche um Erteilung<br />

der Bauerlaubnis oder die jeweils<br />

vorgeschriebenen Unterlagen unvollständig<br />

oder fehlen vorgeschriebene<br />

Unterlagen, fordert der<br />

Bürgermeister den Antragsteller<br />

mittels Zwischenbescheid auf, innerhalb<br />

der Frist von 30 Tagen ab<br />

Zustellung, die Mängel zu beheben.<br />

2. Ist die im Zwischenbescheid<br />

enthaltene Frist ungenützt verstrichen,<br />

gilt das Gesuch als archiviert,<br />

ohne weitere Mitteilung. Darauf<br />

ist im Zwischenbescheid hinzuweisen.<br />

3. Ab Behebung der Mängel beginnt<br />

die im Art. 69 des L.G: vom<br />

11.8.1997, Nr. 13 und nachfolgende<br />

Änderungen (Baukonzession),<br />

vorgesehene Frist von 60 Tagen<br />

bzw. die im Art. 16 Abs. 1 dieser<br />

Verordnung (Ermächtigung) genannte<br />

Frist neu zu laufen.<br />

4. Stellt der Bürgermeister Hinderungsgründe<br />

für die Annahme der<br />

Gesuche um Erteilung der Bauerlaubnis<br />

fest, wird das von Art. 11-<br />

bis des L.G. vom 22.10.1993, Nr.<br />

17 und nachfolgende Änderungen<br />

vorgeschriebene Verfahren abgewickelt.<br />

Art. 4<br />

Kautionsauflage<br />

1. Vor Erteilung jedweder Bauerlaubnis<br />

kann die <strong>Gemeinde</strong>verwaltung<br />

die Hinterlegung einer dem<br />

Zweck angemessenen Kaution in<br />

Form einer unbefristeten Bankgarantie,<br />

in folgenden Fällen zur Auflage<br />

machen:<br />

a) für die Absicherung der Schadensbehebung<br />

wenn die Gefahr<br />

besteht, dass durch die geplanten<br />

Bauarbeiten öffentliche Flächen,<br />

Gebäude oder Einrichtungen<br />

Schaden erleiden;<br />

Art. 3<br />

Pruvedimënc danterite<br />

1. Sce la dumanda de cunsëns per<br />

frabiché respetivamënter la documentazion<br />

scrita dant ne ie nia<br />

cumpleta respetivamënter mancia<br />

documënc d‘ublianza, nvieia l Ambolt,<br />

tres n pruvedimënt danterite, a<br />

mëter a post la mancianzes tl tëmp<br />

de 30 dis da la nutifica.<br />

2. Sce l terminn toma zënza nuzeda,<br />

vën la dumanda archivieda,<br />

zënza autra comunicazion. Tl pruvedimënt<br />

danterite muessen ndiché<br />

chësc.<br />

3. Dal mumënt che vën tëutes demez<br />

la mancianzes, scumëncia l<br />

terminn di 60 dis udù dant dal art.<br />

69 dla L.P. di 11.8.1997, nr. 13 y<br />

mudazions che vën do (lizënza per<br />

frabiché), respetivamënter l terminn<br />

ndicà tl art. 16 co. 1 de chësc regulamënt<br />

(autorisazion), inò da<br />

nuef.<br />

4. Sce l Ambolt cunstatea gaujes<br />

che mpedësc de dé pro la dumandes<br />

de cunsëns per frabiché, vën<br />

adurvà l pruzedimënt aldò dl art.<br />

11-bis dla L.P. di 22.10.1993, nr.<br />

17 y mudazions che vën do.<br />

Art. 4<br />

Cëria de cauzion<br />

1. Dan che vën dat ora l cunsëns<br />

per frabiché, possa l’aministrazion<br />

chemunela mëter sciche cundizion<br />

la dependuda de na cauzion adateda<br />

tla forma de na garanzia de<br />

banca a tëmp ilimità, te chisc caji:<br />

a) sciche garanzia per paië de reviers<br />

i danns, sce l ie dat pericul,<br />

che a gauja di lëures de costruzion<br />

de proiet, vën danejedes sperses,<br />

frabicac o njinies publics;<br />

b) um amtswegig auf Kosten des<br />

Bauwerbers den im Projekt vorgeb)<br />

per fé zaré jù de ufize a spëisa<br />

dl cumitënt, frabicac o pertes de<br />

\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!