Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Seite 11 von 60<br />
essi può effettuarsi anche in via<br />
espropriativa.<br />
Art. 3<br />
Provvedimenti interlocutori<br />
1. Qualora la domanda di permesso<br />
<strong>edilizio</strong> ovvero i documenti prescritti<br />
risultino incompleti ovvero<br />
manchino documenti prescritti, il<br />
Sindaco invita il richiedente mediante<br />
provvedimento interlocutorio<br />
a rimuovere le predette insufficienze<br />
entro il termine di 30 giorni dalla<br />
notifica.<br />
2. Decorso inutilmente il termine<br />
indicato nel provvedimento, la domanda<br />
è archiviata senza ulteriore<br />
comunicazione. Il provvedimento<br />
interlocutorio deve contenere apposito<br />
avviso.<br />
3. Dalla rimozione delle insufficienze<br />
inizia nuovamente a decorrere il<br />
termine dei 60 giorni previsto dall'art.<br />
69 della L.P. 11.8.1997, n. 13<br />
e successive modifiche (concessione<br />
edilizia), ovvero il termine indicato<br />
all'art. 16 co. 1 del presente<br />
regolamento (autorizzazione).<br />
4. Qualora il Sindaco accerti motivi<br />
ostativi all'accoglimento delle domande<br />
di permesso <strong>edilizio</strong>, è<br />
svolto il procedimento prescritto<br />
dall'art. 11-bis della L.P.<br />
22.10.1993, n. 17 e successive<br />
modifiche.<br />
Art. 4<br />
Onere di cauzione<br />
1. Prima del rilascio del permesso<br />
<strong>edilizio</strong>, l’amministrazione <strong>comunale</strong><br />
può porre come condizione il<br />
deposito di una cauzione congrua<br />
in forma di fideiussione bancaria a<br />
tempo illimitato, nei seguenti casi:<br />
a) a garanzia del risarcimento dei<br />
danni, se sussiste il pericolo, che a<br />
causa dei lavori di costruzione progettati,<br />
superfici, edifici o attrezzature<br />
pubbliche subiscano dei danni;<br />
b) per far eseguire d’ufficio a spese<br />
del richiedente la demolizione di<br />
auch durch Enteignung erworben<br />
werden können.<br />
Art. 3<br />
Zwischenbescheide<br />
1. Sind die Gesuche um Erteilung<br />
der Bauerlaubnis oder die jeweils<br />
vorgeschriebenen Unterlagen unvollständig<br />
oder fehlen vorgeschriebene<br />
Unterlagen, fordert der<br />
Bürgermeister den Antragsteller<br />
mittels Zwischenbescheid auf, innerhalb<br />
der Frist von 30 Tagen ab<br />
Zustellung, die Mängel zu beheben.<br />
2. Ist die im Zwischenbescheid<br />
enthaltene Frist ungenützt verstrichen,<br />
gilt das Gesuch als archiviert,<br />
ohne weitere Mitteilung. Darauf<br />
ist im Zwischenbescheid hinzuweisen.<br />
3. Ab Behebung der Mängel beginnt<br />
die im Art. 69 des L.G: vom<br />
11.8.1997, Nr. 13 und nachfolgende<br />
Änderungen (Baukonzession),<br />
vorgesehene Frist von 60 Tagen<br />
bzw. die im Art. 16 Abs. 1 dieser<br />
Verordnung (Ermächtigung) genannte<br />
Frist neu zu laufen.<br />
4. Stellt der Bürgermeister Hinderungsgründe<br />
für die Annahme der<br />
Gesuche um Erteilung der Bauerlaubnis<br />
fest, wird das von Art. 11-<br />
bis des L.G. vom 22.10.1993, Nr.<br />
17 und nachfolgende Änderungen<br />
vorgeschriebene Verfahren abgewickelt.<br />
Art. 4<br />
Kautionsauflage<br />
1. Vor Erteilung jedweder Bauerlaubnis<br />
kann die <strong>Gemeinde</strong>verwaltung<br />
die Hinterlegung einer dem<br />
Zweck angemessenen Kaution in<br />
Form einer unbefristeten Bankgarantie,<br />
in folgenden Fällen zur Auflage<br />
machen:<br />
a) für die Absicherung der Schadensbehebung<br />
wenn die Gefahr<br />
besteht, dass durch die geplanten<br />
Bauarbeiten öffentliche Flächen,<br />
Gebäude oder Einrichtungen<br />
Schaden erleiden;<br />
Art. 3<br />
Pruvedimënc danterite<br />
1. Sce la dumanda de cunsëns per<br />
frabiché respetivamënter la documentazion<br />
scrita dant ne ie nia<br />
cumpleta respetivamënter mancia<br />
documënc d‘ublianza, nvieia l Ambolt,<br />
tres n pruvedimënt danterite, a<br />
mëter a post la mancianzes tl tëmp<br />
de 30 dis da la nutifica.<br />
2. Sce l terminn toma zënza nuzeda,<br />
vën la dumanda archivieda,<br />
zënza autra comunicazion. Tl pruvedimënt<br />
danterite muessen ndiché<br />
chësc.<br />
3. Dal mumënt che vën tëutes demez<br />
la mancianzes, scumëncia l<br />
terminn di 60 dis udù dant dal art.<br />
69 dla L.P. di 11.8.1997, nr. 13 y<br />
mudazions che vën do (lizënza per<br />
frabiché), respetivamënter l terminn<br />
ndicà tl art. 16 co. 1 de chësc regulamënt<br />
(autorisazion), inò da<br />
nuef.<br />
4. Sce l Ambolt cunstatea gaujes<br />
che mpedësc de dé pro la dumandes<br />
de cunsëns per frabiché, vën<br />
adurvà l pruzedimënt aldò dl art.<br />
11-bis dla L.P. di 22.10.1993, nr.<br />
17 y mudazions che vën do.<br />
Art. 4<br />
Cëria de cauzion<br />
1. Dan che vën dat ora l cunsëns<br />
per frabiché, possa l’aministrazion<br />
chemunela mëter sciche cundizion<br />
la dependuda de na cauzion adateda<br />
tla forma de na garanzia de<br />
banca a tëmp ilimità, te chisc caji:<br />
a) sciche garanzia per paië de reviers<br />
i danns, sce l ie dat pericul,<br />
che a gauja di lëures de costruzion<br />
de proiet, vën danejedes sperses,<br />
frabicac o njinies publics;<br />
b) um amtswegig auf Kosten des<br />
Bauwerbers den im Projekt vorgeb)<br />
per fé zaré jù de ufize a spëisa<br />
dl cumitënt, frabicac o pertes de<br />
\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc