13.11.2013 Views

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Seite 27 von 60<br />

Art. 18<br />

Lavori non soggetti a<br />

permesso <strong>edilizio</strong><br />

1. In tutte le zone non sono soggetti<br />

a permesso <strong>edilizio</strong> ai sensi<br />

degli articoli precedenti, gli interventi<br />

non essenziali, definiti dal regolamento<br />

di attuazione della legge<br />

forestale provinciale, nonché, in<br />

presenza dell'autorizzazione della<br />

sovraintendenza ai beni culturali,<br />

dei pareri, nulla osta od autorizzazioni<br />

delle altre autorità eventualmente<br />

prescritti, i lavori di seguito<br />

elencati:<br />

a) riparazione di condutture di urbanizzazione;<br />

b) rinnovamento del manto stradale,<br />

se viene mantenuta la stessa<br />

pavimentazione;<br />

Art. 18<br />

Arbeiten, für die keine<br />

Bauerlaubnis erforderlich ist<br />

1. Keiner Bauerlaubnis im Sinne<br />

der vorangehenden Artikel unterliegen<br />

in allen Zonen die von den<br />

Durchführungsverordnungen zum<br />

Landesforstgesetz definierten geringfügigen<br />

Eingriffe, sowie bei<br />

Vorliegen der allenfalls vorgeschriebenen<br />

Ermächtigung des<br />

Denkmalamtes, der allenfalls vorgeschriebenen<br />

Gutachten, Unbedenklichkeitserklärungen<br />

und Ermächtigungen<br />

seitens anderer Behörden,<br />

die nachfolgend angeführten<br />

Arbeiten:<br />

a) Reparatur von Infrastrukturleitungen;<br />

b) Erneuerung von Straßenbelägen<br />

bei Beibehaltung desselben Bodenbelages;<br />

Art. 18<br />

Lëures nia sotmetui a<br />

cunsëns per frabiché<br />

1. Te duc i raions ne ie nia sotmetui<br />

a cunsëns per frabiché aldò dla<br />

desposizions da dant, i ntervënc<br />

nia essenziei definii dal regulamënt<br />

de atuazion ala lege forestela provinziela,<br />

y nianca no i lëures tlo<br />

dessot nunziei, sce i à giapà<br />

l’autorisazion dla sëurantendënza<br />

ai bëns culturei, i bensté, nula osta<br />

o autorisazions de autra autoriteies<br />

eventualmënter scric dant:<br />

a) cuncé cundotes de urbanisazion;<br />

b) renuvé l fonz dla stredes, sce l<br />

vën mantenida la medema sort de<br />

fonz;<br />

c) risanamento di fontane; c) Sanierung von Brunnen; c) ressanamënt de funtanes;<br />

d) costruzione di fabbricati adibiti a<br />

deposito attrezzi, che non superino<br />

le seguenti misure: 3,5 m² di superficie<br />

lorda e 2,5 m di altezza<br />

massima;<br />

e) installazione o modifica di croci<br />

sulle tombe e lapidi sepolcrali in<br />

cimiteri, in conformità con il regolamento<br />

cimiteriale, di crocifissi in<br />

campagna con un’altezza massima<br />

di 5 m e di croci sulle cime dei<br />

monti;<br />

f) costruzione o modifica di appostamenti<br />

ed altane in legno, usati a<br />

fini di caccia, con una superficie<br />

massima di 4 m²;<br />

g) installazione o modifica di recinzioni<br />

tradizionali aperte, prive di<br />

basamento, con un’altezza fino a<br />

1,3 m; la posa di filo spinato è vietata;<br />

h) installazione temporanea di<br />

stands di vendita e d’esposizione<br />

nei quartieri fieristici e negli spazi<br />

espositivi autorizzati;<br />

i) installazione di serre e simili con<br />

superficie fino a 10 m² complessive<br />

ed un'altezza fino a 2,5 m per la<br />

copertura di fiori o di verdura;<br />

d) Errichtung von Hütten zwecks<br />

Ablage von Werkzeugen und Geräten,<br />

wenn folgende Maße nicht<br />

überschritten werden: 3,5 m² Bruttofläche<br />

und 2,5 m maximale Höhe;<br />

e) Errichtung oder Änderung von<br />

Grabkreuzen und Grabsteinen auf<br />

Friedhöfen, gemäß Friedhofsordnung,<br />

von Feldkreuzen von maximal<br />

5 m hohen und von Gipfelkreuzen;<br />

f) Errichtung oder Änderung von<br />

Boden-, Hochständen und -sitzen<br />

aus Holz zur Ausübung der Jagd<br />

mit einer max. Fläche von 4 m²;<br />

g) Errichtung oder Änderung von<br />

offenen, sockellosen traditionellen<br />

Einfriedungen, bis zu einer Höhe<br />

von 1,3 m; das Anbringen von Stacheldraht<br />

ist verboten;<br />

h) Vorübergehende Errichtung von<br />

Verkaufs- und Ausstellungsständen<br />

auf genehmigten Messe- und Ausstellungsgeländen;<br />

i) Errichtung von Kleintreibhäusern<br />

und ähnlichem mit einer Fläche bis<br />

zu insgesamt 10 m² und einer Höhe<br />

bis zu 2,5 m für die Abdeckung<br />

von Blumen oder Gemüse;<br />

d) costruzion de fabicac per mëter<br />

ite njinies, che ne va nia sëura<br />

chësta mesures ora: 3,5 m² de<br />

spersa lorda y 2,5 m de autëza<br />

mascima;<br />

e) nstalazion o mudazion de crëujes<br />

sun la fosses y tofles sun curtines,<br />

aldò dl regulamënt dla curtina,<br />

de cris ti ciamps cun n’autëza<br />

mascima de 5 m y de cris sun la<br />

pizes dla montes;<br />

f) costruzion o mudazion de cansles<br />

per la ciacia, cun na spersa<br />

mascima de 4 m²;<br />

g) costruzion o mudazion de sieves<br />

tradiziuneles daviertes, zënza basa,<br />

cun n’autëza de 1,3 m; l mëter<br />

su fiertrat spinacià ie pruibì;<br />

h) nstalazion de stonc per vënder y<br />

mëter ora roba, metui su per n struf<br />

te raions autorisei per marceies o<br />

fieres;<br />

i) nstalazion de seres o semienc<br />

cun na spersa mascima de ndut 10<br />

m² y cun n’autëza nchin 2,5 per curì<br />

ju ciofes o verdura;<br />

\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!