Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Seite 30 von 60<br />
SECONDA PARTE ZWEITER TEIL SEGONDA PERT<br />
COMMISSIONE EDILIZIA<br />
COMUNALE<br />
GEMEINDE-<br />
BAUKOMMISSION<br />
CUMISCION CHEMUNELA<br />
PER L FRABICHÉ<br />
Art. 20<br />
Composizione, nomina, presidenza<br />
ed organizzazione della<br />
commissione edilizia <strong>comunale</strong><br />
1. La composizione, la nomina dei<br />
membri della commissione edilizia<br />
nonché la presidenza della stessa<br />
sono regolate dall’art. 115 della<br />
L.P. 11.8.1997, n. 13 e successive<br />
modifiche.<br />
2. In caso di assenza od impedimento<br />
del Sindaco le funzioni dello<br />
stesso di presidente sono esercitate<br />
dall'assessore delegato dal<br />
Sindaco. In caso di presunta parzialità<br />
di giudizio del presidente, le<br />
funzioni dello stesso sono esercitate<br />
dal rappresentante più anziano<br />
del Consiglio <strong>comunale</strong> nella commissione<br />
edilizia.<br />
3. La funzione di segretario è<br />
svolta dai dipendenti dell’ufficio<br />
tecnico <strong>comunale</strong> o dal segretario<br />
<strong>comunale</strong>.<br />
4. I verbali delle sedute redatti dal<br />
protocollante devono essere firmati<br />
dal presidente, dal protocollante e<br />
dal relatore.<br />
5. I membri non facenti parte di diritto,<br />
che senza giustificato motivo<br />
rimangano assenti da più di tre sedute<br />
consecutive, sono dichiarati<br />
decaduti. Spetta al Consiglio <strong>comunale</strong><br />
dichiarare la decadenza di<br />
tali membri, procedendo alla loro<br />
sostituzione ai sensi dello statuto<br />
<strong>comunale</strong>.<br />
Art. 21<br />
Competenze della commissione<br />
edilizia <strong>comunale</strong><br />
1. La commissione edilizia esercita<br />
tutte le competenze attribuite alla<br />
stessa dalle leggi, dai relativi regolamenti<br />
di attuazione, nonché dai<br />
commi successivi del presente articolo.<br />
Art. 20<br />
Zusammensetzung, Ernennung,<br />
Vorsitz und Organisation der<br />
<strong>Gemeinde</strong>baukommission<br />
1. Die Zusammensetzung, die Ernennung<br />
der Mitglieder der Baukommission,<br />
sowie der Vorsitz derselben<br />
sind von Art. 115 des L.G.<br />
vom 11.8.1997, Nr. 13 und nachfolgende<br />
Änderungen geregelt.<br />
2. Bei Abwesenheit oder Verhinderung<br />
des Bürgermeisters werden<br />
dessen Aufgaben als Vorsitzender<br />
vom Bürgermeister beauftragten<br />
Referenten wahrgenommen. Bei<br />
Befangenheit des Vorsitzenden,<br />
werden dessen Aufgaben vom ältesten<br />
Vertreter des <strong>Gemeinde</strong>rates<br />
in der Baukommission, wahrgenommen.<br />
3. Die Aufgaben des Schriftführers<br />
werden von den Bediensteten des<br />
<strong>Gemeinde</strong>bauamtes oder vom <strong>Gemeinde</strong>sekretär<br />
wahrgenommen.<br />
4. Die vom Schriftführer abgefassten<br />
Sitzungsniederschriften sind<br />
von diesem, vom Vorsitzenden und<br />
vom Berichterstatter zu unterzeichnen.<br />
5. Die Personen, die der Kommission<br />
nicht per Gesetz angehören,<br />
welche ohne triftigen Grund bei<br />
mehr als drei aufeinanderfolgenden<br />
Sitzungen unentschuldigt abwesend<br />
sind, werden vom <strong>Gemeinde</strong>rat<br />
als verfallen erklärt. Dieser<br />
sorgt auch für deren Ersetzung<br />
nach Maßgabe der <strong>Gemeinde</strong>satzung.<br />
Art. 21<br />
Aufgaben der <strong>Gemeinde</strong>baukommission<br />
1. Die Baukommission nimmt alle<br />
Zuständigkeiten wahr, welche von<br />
den Gesetzen, von den diesbezüglichen<br />
Durchführungsverordnungen<br />
und von den nachfolgenden Absätzen<br />
dieses Artikels ihr zuerkannt<br />
sind.<br />
Art. 20<br />
Cumposizion, numinazion, presidënza<br />
y urganisazion dla cumiscion<br />
chemunela per l frabiché<br />
1. La cumposizion, la numineda di<br />
mëmbri dla cumiscion per l frabiché<br />
coche nce la presidënza dla medema,<br />
ie reguledes dal art. 115 dla<br />
L.P. dl 11.8.1997, nr. 13 y mudazions<br />
che vën do.<br />
2. Sce l Ambolt mancia o ne possa<br />
nia unì, vën si funzions da presidënt<br />
sëurantëutes dal assessëur<br />
delegà dal Ambolt. Tl cajo che l<br />
presidënt unissa ratà nia parziel,<br />
vën si funzions eserzitedes dal rapresentant<br />
plu vedl de età dl Cunsëi<br />
de Chemun tla cumiscion per l<br />
frabiché.<br />
3. La funzion de secreter ie sëurantëuta<br />
dai dependënc dl ufize<br />
tecnich chemunel o dal secreter de<br />
Chemun.<br />
4. I verbai dla sentedes, scric dal<br />
protocolant, messerà unì sotscric<br />
da ël, dal presidënt y dal relatëur.<br />
5. I mëmbri che ne fej nia pert de<br />
dërt, che zënza gauja giustificheda<br />
ne vën nia ala sentedes per plù de<br />
trëi iedesc ndolauter, toma ora. L ti<br />
spieta al Cunsëi chemunel detlaré<br />
la tumeda de chisc mëmbri, jan<br />
inant cun si sustituzionzion aldò dl<br />
statut chemunel.<br />
Art. 21<br />
Cumpetënzes dla cumiscion<br />
chemunela per l frabiché<br />
1. La cumiscion per l frabiché pratighea<br />
duta la cumpetënzes sëurandates<br />
ala medema dala leges,<br />
dai regulamënc de atuazion revardënc,<br />
sciche dai comes che vën dò<br />
a chësc articul.<br />
\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc