13.11.2013 Views

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Seite 42 von 60<br />

Art. 37<br />

Vigilanza del Sindaco sull’attività<br />

urbanistico-edilizia<br />

1. Ai sensi degli artt. 80 e seguenti<br />

della L.P. 11.8.1997, n. 13 e successive<br />

modifiche, il Sindaco esercita<br />

la vigilanza sull'attività urbanistico-edilizia<br />

nel territorio del Comune.<br />

2. A tal fine egli può effettuare sopralluoghi<br />

e far eseguire controlli.<br />

Art. 38<br />

Provvedimenti contingibili ed<br />

urgenti in materia edilizia<br />

1. Il Sindaco adotta i provvedimenti<br />

contingibili ed urgenti in materia<br />

edilizia al fine di prevenire ed eliminare<br />

gravi pericoli che minaccino<br />

l'incolumità dei cittadini; per l'esecuzione<br />

dei relativi ordini, può richiedere<br />

al questore, ove occorra,<br />

l'assistenza della forza pubblica.<br />

2. Se l'ordinanza adottata ai sensi<br />

del precedente comma é rivolta a<br />

persone determinate e queste non<br />

ottemperano all'ordine impartito, il<br />

Sindaco può provvedere d'ufficio a<br />

spese degli interessati.<br />

Art. 39<br />

Controlli sull’attività edilizia<br />

1. Ai fini della vigilanza sull’attività<br />

edilizia il Sindaco incarica il tecnico<br />

<strong>comunale</strong> ed i dipendenti<br />

dell’ufficio tecnico con l’esecuzione<br />

di sopralluoghi e rilevamenti. Eseguendo<br />

le loro incombenze essi<br />

hanno libero accesso ai cantieri ed<br />

alle costruzioni ultimate ed assumono,<br />

ai sensi dell’art. 57 Codice<br />

di procedura penale e successive<br />

modifiche, la qualità di agenti ed<br />

ufficiali di polizia giudiziaria nei limiti<br />

del servizio cui sono destinati.<br />

Art. 37<br />

Überwachung der Bautätigkeit<br />

durch den Bürgermeister<br />

1. Der Bürgermeister überwacht im<br />

Sinne der Artt. 80 und Folgende<br />

des L.G. vom 11.8.1997, Nr. 13<br />

und nachfolgende Änderungen, die<br />

Bautätigkeit im <strong>Gemeinde</strong>gebiet.<br />

2. Zu diesem Zweck kann er Lokalaugenscheine<br />

vornehmen und<br />

Kontrollen durchführen lassen.<br />

Art. 38<br />

Notwendige und dringende<br />

Anordnungen im Bauwesen<br />

1. Der Bürgermeister erlässt die<br />

notwendigen und dringenden Anordnungen<br />

zur Verhütung und Beseitigung<br />

ernster Gefahren für die<br />

Unversehrtheit der Bürger; zur<br />

Durchführung der diesbezüglichen<br />

Anordnungen kann er gegebenenfalls<br />

den Quästor um Unterstützung<br />

durch die Ordnungskräfte ersuchen.<br />

2. Ist die Anordnung nach dem<br />

vorhergehenden Absatz an bestimmte<br />

Personen gerichtet und<br />

kommen diese ihr nicht nach, kann<br />

der Bürgermeister von Amts wegen<br />

und auf Kosten der Betroffenen<br />

handeln.<br />

Art. 39<br />

Kontrolle der Bautätigkeit<br />

1. Zur Überwachung der Bautätigkeit<br />

beauftragt der Bürgermeister<br />

den <strong>Gemeinde</strong>techniker und die<br />

Beamten des Bauamtes mit der<br />

Durchführung von Lokalaugenscheinen<br />

und Erhebungen. Für die<br />

Ausübung ihrer Obliegenheiten haben<br />

sie freien Zugang zu den Baustellen<br />

und zu den bereits fertiggestellten<br />

Bauwerken, wobei sie hierbei<br />

in ihrer Eigenschaft als Beamte<br />

der Gerichtspolizei nach Maßgabe<br />

des Art. 57 der Strafprozeßordnung<br />

und nachfolgende Änderungen und<br />

im Rahmen des ihnen anvertrauten<br />

Dienstes handeln.<br />

Art. 37<br />

Cuntrol dl Ambolt sun l’atività<br />

urbanistica y dl frabiché<br />

1. L Ambolt mët a verda sun<br />

l‘atività urbanistica y dl frabiché tl<br />

raion chemunel aldò di artt. 80 y<br />

chëi che vën do dla L.P. di<br />

11.8.1997, nr. 13 y mudazions che<br />

vën do.<br />

2. Per chësc fin possel fé sëurapos<br />

y lascé fé cuntroi.<br />

Art. 38<br />

Pruvedimënc de bujën y de<br />

prëscia tla materia dl frabiché<br />

1. L Ambolt sëurantol i pruvedimënc<br />

de bujën y de prëscia al fin<br />

de stravardé y eliminé gran periculi<br />

per la segurëza dla jënt. Per<br />

l‘esecuzion dl orden revardënt,<br />

possel dumandé al cuestor, sce de<br />

bujën, l aiut dla forzes publiches.<br />

2. Sce l’urdenanza aldò dl coma da<br />

dant ie destineda a cërta persones<br />

y chëstes ne la tën nia ite, possa l<br />

Ambolt les lascé fé de ufize a spëisa<br />

di nteressei.<br />

Art. 39<br />

Cuntroi sun l’atività dl frabiché<br />

1. Ai fins dl cuntrol sun l‘atività dl<br />

frabiché, possa l Ambolt nciarië l<br />

tecnicher chemunel y i dependënc<br />

dl ufize tecnich cun l‘esecuzion de<br />

sëurapos y de cuntroi. Ntan<br />

l’esecuzion de si lëur possi azeder<br />

ai cantiers y ala costruzions fates y<br />

sëurantol, aldò dl art. 57 dl Codesc<br />

de prozedura penela y mudazions<br />

che vën do, la cualiteies de funzioneres<br />

y ufezieres dla forza de polizai<br />

giudiziela tla limitazions dl servisc<br />

da fe.<br />

2. In occasione dei sopralluoghi o<br />

dei rilevamenti, le persone incaricate<br />

accertano eventuali trasgressioni,<br />

redigono il verbale di contravvenzione,<br />

il quale deve essere<br />

2. Bei der Durchführung der Lokalaugenscheine<br />

oder der Erhebungen<br />

stellen die beauftragten Personen<br />

eventuelle Übertretungen<br />

fest und verfassen das Übertre-<br />

\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc<br />

2. N ucajion di sëurapos o dla<br />

nrescides, azertea la persones nciariedes<br />

sce l ie dates eventualmënter<br />

contrajites, scrij l verbal de<br />

straufonga che ie da de ju riesc al

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!