Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Seite 42 von 60<br />
Art. 37<br />
Vigilanza del Sindaco sull’attività<br />
urbanistico-edilizia<br />
1. Ai sensi degli artt. 80 e seguenti<br />
della L.P. 11.8.1997, n. 13 e successive<br />
modifiche, il Sindaco esercita<br />
la vigilanza sull'attività urbanistico-edilizia<br />
nel territorio del Comune.<br />
2. A tal fine egli può effettuare sopralluoghi<br />
e far eseguire controlli.<br />
Art. 38<br />
Provvedimenti contingibili ed<br />
urgenti in materia edilizia<br />
1. Il Sindaco adotta i provvedimenti<br />
contingibili ed urgenti in materia<br />
edilizia al fine di prevenire ed eliminare<br />
gravi pericoli che minaccino<br />
l'incolumità dei cittadini; per l'esecuzione<br />
dei relativi ordini, può richiedere<br />
al questore, ove occorra,<br />
l'assistenza della forza pubblica.<br />
2. Se l'ordinanza adottata ai sensi<br />
del precedente comma é rivolta a<br />
persone determinate e queste non<br />
ottemperano all'ordine impartito, il<br />
Sindaco può provvedere d'ufficio a<br />
spese degli interessati.<br />
Art. 39<br />
Controlli sull’attività edilizia<br />
1. Ai fini della vigilanza sull’attività<br />
edilizia il Sindaco incarica il tecnico<br />
<strong>comunale</strong> ed i dipendenti<br />
dell’ufficio tecnico con l’esecuzione<br />
di sopralluoghi e rilevamenti. Eseguendo<br />
le loro incombenze essi<br />
hanno libero accesso ai cantieri ed<br />
alle costruzioni ultimate ed assumono,<br />
ai sensi dell’art. 57 Codice<br />
di procedura penale e successive<br />
modifiche, la qualità di agenti ed<br />
ufficiali di polizia giudiziaria nei limiti<br />
del servizio cui sono destinati.<br />
Art. 37<br />
Überwachung der Bautätigkeit<br />
durch den Bürgermeister<br />
1. Der Bürgermeister überwacht im<br />
Sinne der Artt. 80 und Folgende<br />
des L.G. vom 11.8.1997, Nr. 13<br />
und nachfolgende Änderungen, die<br />
Bautätigkeit im <strong>Gemeinde</strong>gebiet.<br />
2. Zu diesem Zweck kann er Lokalaugenscheine<br />
vornehmen und<br />
Kontrollen durchführen lassen.<br />
Art. 38<br />
Notwendige und dringende<br />
Anordnungen im Bauwesen<br />
1. Der Bürgermeister erlässt die<br />
notwendigen und dringenden Anordnungen<br />
zur Verhütung und Beseitigung<br />
ernster Gefahren für die<br />
Unversehrtheit der Bürger; zur<br />
Durchführung der diesbezüglichen<br />
Anordnungen kann er gegebenenfalls<br />
den Quästor um Unterstützung<br />
durch die Ordnungskräfte ersuchen.<br />
2. Ist die Anordnung nach dem<br />
vorhergehenden Absatz an bestimmte<br />
Personen gerichtet und<br />
kommen diese ihr nicht nach, kann<br />
der Bürgermeister von Amts wegen<br />
und auf Kosten der Betroffenen<br />
handeln.<br />
Art. 39<br />
Kontrolle der Bautätigkeit<br />
1. Zur Überwachung der Bautätigkeit<br />
beauftragt der Bürgermeister<br />
den <strong>Gemeinde</strong>techniker und die<br />
Beamten des Bauamtes mit der<br />
Durchführung von Lokalaugenscheinen<br />
und Erhebungen. Für die<br />
Ausübung ihrer Obliegenheiten haben<br />
sie freien Zugang zu den Baustellen<br />
und zu den bereits fertiggestellten<br />
Bauwerken, wobei sie hierbei<br />
in ihrer Eigenschaft als Beamte<br />
der Gerichtspolizei nach Maßgabe<br />
des Art. 57 der Strafprozeßordnung<br />
und nachfolgende Änderungen und<br />
im Rahmen des ihnen anvertrauten<br />
Dienstes handeln.<br />
Art. 37<br />
Cuntrol dl Ambolt sun l’atività<br />
urbanistica y dl frabiché<br />
1. L Ambolt mët a verda sun<br />
l‘atività urbanistica y dl frabiché tl<br />
raion chemunel aldò di artt. 80 y<br />
chëi che vën do dla L.P. di<br />
11.8.1997, nr. 13 y mudazions che<br />
vën do.<br />
2. Per chësc fin possel fé sëurapos<br />
y lascé fé cuntroi.<br />
Art. 38<br />
Pruvedimënc de bujën y de<br />
prëscia tla materia dl frabiché<br />
1. L Ambolt sëurantol i pruvedimënc<br />
de bujën y de prëscia al fin<br />
de stravardé y eliminé gran periculi<br />
per la segurëza dla jënt. Per<br />
l‘esecuzion dl orden revardënt,<br />
possel dumandé al cuestor, sce de<br />
bujën, l aiut dla forzes publiches.<br />
2. Sce l’urdenanza aldò dl coma da<br />
dant ie destineda a cërta persones<br />
y chëstes ne la tën nia ite, possa l<br />
Ambolt les lascé fé de ufize a spëisa<br />
di nteressei.<br />
Art. 39<br />
Cuntroi sun l’atività dl frabiché<br />
1. Ai fins dl cuntrol sun l‘atività dl<br />
frabiché, possa l Ambolt nciarië l<br />
tecnicher chemunel y i dependënc<br />
dl ufize tecnich cun l‘esecuzion de<br />
sëurapos y de cuntroi. Ntan<br />
l’esecuzion de si lëur possi azeder<br />
ai cantiers y ala costruzions fates y<br />
sëurantol, aldò dl art. 57 dl Codesc<br />
de prozedura penela y mudazions<br />
che vën do, la cualiteies de funzioneres<br />
y ufezieres dla forza de polizai<br />
giudiziela tla limitazions dl servisc<br />
da fe.<br />
2. In occasione dei sopralluoghi o<br />
dei rilevamenti, le persone incaricate<br />
accertano eventuali trasgressioni,<br />
redigono il verbale di contravvenzione,<br />
il quale deve essere<br />
2. Bei der Durchführung der Lokalaugenscheine<br />
oder der Erhebungen<br />
stellen die beauftragten Personen<br />
eventuelle Übertretungen<br />
fest und verfassen das Übertre-<br />
\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc<br />
2. N ucajion di sëurapos o dla<br />
nrescides, azertea la persones nciariedes<br />
sce l ie dates eventualmënter<br />
contrajites, scrij l verbal de<br />
straufonga che ie da de ju riesc al