Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Seite 8 von 60<br />
PRIMA PARTE ERSTER TEIL PRIMA PERT<br />
PERMESSO EDILIZIO BAUERLAUBNIS CUNSËNS PER FRABICHÈ<br />
CAPITOLO I<br />
GENERALITÀ<br />
Art. 1<br />
Norme generali<br />
1. L'attività edilizia nel territorio <strong>comunale</strong><br />
è disciplinata dalle norme<br />
urbanistiche, dalle norme sulla tutela<br />
del paesaggio, sulla tutela ambientale,<br />
da altre leggi e regolamenti<br />
nonché dal piano paesaggistico,<br />
dal piano urbanistico <strong>comunale</strong><br />
e dai piani di attuazione. Con<br />
questo regolamento <strong>edilizio</strong> sono<br />
emanate, nel rispetto delle disposizioni<br />
di cui agli artt. 116 e 132 della<br />
L.P. 11.8.1997, n. 13 e successive<br />
modifiche, ulteriori norme integrative.<br />
2. Vigono le definizioni generali<br />
contenute nei regolamenti di esecuzione<br />
della L.P. 11.8.1997, n. 13<br />
e successive modifiche, negli strumenti<br />
urbanistici e nei relativi piani<br />
di attuazione.<br />
Art. 2<br />
Soggetti aventi titolo ad ottenere<br />
il permesso <strong>edilizio</strong> e<br />
documenti attestanti il titolo<br />
1. La domanda di permesso <strong>edilizio</strong><br />
é da indirizzare al Sindaco. Essa<br />
deve contenere, oltre all'oggetto<br />
della domanda, le generalità ed il<br />
codice fiscale del richiedente / dei<br />
richiedenti. La domanda e gli allegati<br />
devono essere sottoscritti dal<br />
richiedente / dai richiedenti.<br />
2. La domanda può essere presentata<br />
e deve essere autorizzata:<br />
KAPITEL I<br />
ALLGEMEIN<br />
Art.1<br />
Allgemeine Bestimmungen<br />
1. Die Bautätigkeit im <strong>Gemeinde</strong>gebiet<br />
wird von den Bestimmungen<br />
der Raumordnung, des Landschaftsschutzes,<br />
des Umweltschutzes,<br />
von anderen Gesetzen und<br />
Verordnungen sowie vom Landschaftsplan,<br />
vom Bauleitplan und<br />
von den Durchführungsplänen geregelt.<br />
Diese Bauordnung enthält<br />
im Einklang mit den Bestimmungen<br />
der Art. 116 und 132 des L.G. vom<br />
11.8.1997, Nr. 13 und nachfolgenden<br />
Änderungen weitere, ergänzende<br />
Bestimmungen.<br />
2. Es gelten die allgemeinen Begriffsbestimmungen,<br />
welche in den<br />
Durchführungsverordnungen zum<br />
L.G. vom 11.8.1997, Nr. 13 und<br />
nachfolgenden Änderungen, in den<br />
Bauleitplänen und in den diesbezüglichen<br />
Durchführungsplänen<br />
enthalten sind.<br />
Art. 2<br />
Antragsberechtigte<br />
und<br />
Berechtigungsnachweise<br />
1. Das Gesuch um Bauerlaubnis ist<br />
an den Bürgermeister zu richten.<br />
Es muss neben dem Gegenstand<br />
des Ansuchens, die Angaben zur<br />
Person des Bauwerbers / der Bauwerber<br />
enthalten. Das Gesuch und<br />
die beiliegenden Unterlagen sind<br />
vom Bauwerber / von den Bauwerbern<br />
zu unterzeichnen.<br />
2. Antragsberechtigt und einverständnispflichtig<br />
sind:<br />
CAPITUL I<br />
GENEREL<br />
Art. 1<br />
Normes genereles<br />
1. L’atività dl frabiché tl raion chemunel<br />
ie reguleda dala normes urbanstiches,<br />
dala normes sun la<br />
scunanza dla cuntreda, sun la<br />
scunanza dl ambient, da autra leges<br />
y regulamënc, coche nce dal<br />
plann raionel, dal plann urbanistich<br />
chemunel y dai planns de atuazion.<br />
Cun chësc regulamënt per l frabiché<br />
iel unides dates ora, tl respet<br />
dla desposizions aldò di artt. 116 y<br />
132 dla L.P. di 11 de agost 1997,<br />
nr. 13 y mudazions che vën do, mo<br />
normes ntegrëntes.<br />
2. L vel i cunzec generei coche i ie<br />
laite te i regulamënc de esecuzion<br />
ala L.P. di 11 de agost 1997, nr. 13<br />
y mudazions che vën do, te i<br />
strumënc urbanistics y te i planns<br />
de atuazion curespundënc.<br />
Art. 2<br />
Subiec che à l dërt de giaté<br />
l cunsëns per frabiché<br />
y documënc che atestea l titul<br />
1. La dumanda de cunsëns per<br />
frabiché ie da scri al Ambolt. Tla<br />
dumanda muessa vester, sëuraprò<br />
al argumënt dla dumanda, la dates<br />
y l codesc fischel dl damandant / di<br />
damandanc. La dumanda y la documentazion<br />
njunteda muessa vester<br />
sotscrites dal damandant / dai<br />
damandanc.<br />
2. La dumanda possa unì prejenteda<br />
y muessa unì autoriseda:<br />
a) dal proprietario; a) der Eigentümer; a) dal patron;<br />
b) dal superficiario al di sopra del<br />
suolo ai sensi dell'art. 952 del Codice<br />
Civile;<br />
c) dal superficiario al di sotto del<br />
suolo ai sensi dell'art. 955 del Codice<br />
Civile;<br />
b) der Inhaber des Oberflurrechtes<br />
gemäß Art. 952 des Bürgerlichen<br />
Gesetzbuches;<br />
c) der Inhaber des Unterflurrechtes<br />
gemäß Art. 955 des Bürgerlichen<br />
Gesetzbuches;<br />
b) da chiche à l dërt sëura tiera aldò<br />
dl art. 952 dl Codesc Zevil;<br />
c) da chiche à l dërt sota tiera ite<br />
aldò dl art. 955 dl Codesc Zevil;<br />
\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc