13.11.2013 Views

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Seite 59 von 60<br />

ca, semaforica, ecc.); Strom, Telefon, Ampeln, usw.); semafor, y n.i.);<br />

f) altre che siano di pubblica utilità. f) Anderweitiges von öffentlichem<br />

Nutzen.<br />

f) ciche possa unì ratà de utl publich.<br />

2. La costituzione delle servitù<br />

menzionate nelle lettere c), e) ed f)<br />

del co. precedente deve avvenire<br />

di comune accordo con il proprietario<br />

dell’edificio o con chi ne ha il<br />

potere dispositivo.<br />

3. Le spese per l’apposizione e per<br />

la manutenzione di tutte le opere di<br />

cui al precedente co. 1 sono a carico<br />

dell’amministrazione interessata.<br />

4. Gli indicatori delle vie, le piastrine,<br />

i caposaldi, gli avvisatori ed i<br />

cartelli sopraindicati, non dovranno<br />

in alcun modo essere sottratti alla<br />

pubblica vista.<br />

5. Il proprietario, prima di iniziare<br />

qualsiasi lavoro nella parte di un<br />

fabbricato, alla quale sia apposto<br />

uno degli apparecchi od indicatori<br />

di cui ai commi precedenti, deve<br />

darne avviso al Sindaco o all'amministrazione<br />

interessata che emanano<br />

nel più breve tempo possibile,<br />

i provvedimenti del caso.<br />

Art. 56<br />

Numero civico dei fabbricati<br />

1. L’applicazione dei numeri civici<br />

viene disciplinata dagli artt. 42 e 43<br />

del D.P.R. 30.5.1989, n. 223.<br />

2. Die Errichtung der im vorangehenden<br />

Abs. unter den Buchstaben<br />

c), e) und f) genannten Dienstbarkeiten<br />

muss einvernehmlich mit<br />

dem Gebäudeeigentümer oder<br />

sonstigem Verfügungsberechtigten<br />

erfolgen.<br />

3. Die Anbringungs- und Instandhaltungskosten<br />

der im Abs. 1 genannten<br />

Einrichtungen gehen zu<br />

Lasten der jeweiligen Verwaltung.<br />

4. Die Sicht auf die vorgenannten<br />

Straßen- und Hinweisschilder,<br />

Merkzeichen, Verkehrsampeln und<br />

anderen Hinweistafeln von öffentlichen<br />

Gründen aus darf in keiner<br />

Weise verdeckt werden.<br />

5. Bevor der Eigentümer in dem<br />

Teil eines Gebäudes, an dem eine<br />

der in den vorhergehenden Absätzen<br />

bezeichneten Vorrichtungen<br />

oder Schilder angebracht sind,<br />

Bauarbeiten beginnt, muss er den<br />

Bürgermeister oder die betreffende<br />

Verwaltung benachrichtigen, welche<br />

dann in kürzester Zeit die gebotenen<br />

Maßnahmen zu treffen<br />

haben.<br />

Art. 56<br />

Hausnummer<br />

1. Das Anbringen der Hausnummern<br />

wird in den Art. 42 und 43<br />

des D.P.R. vom 30.5.1989, Nr. 223<br />

reglementiert.<br />

2. La costituzion de servitut nunzieda<br />

ti pustoms c), e) y f) dl co. da<br />

dant, muessa unida fata cun l cunsëns<br />

dl patron dl frabicat o cun chiche<br />

à a despusizion l grunt.<br />

3. La spëises per mëter su y per la<br />

manutenzion de duta l’opres aldò<br />

dl co. 1, ie a cëria dl’aministrazion<br />

nteresseda.<br />

4. Duta la tofles dla stredes, la<br />

marches, i semafi y duc i placac<br />

nunziei dessëura ne daussa te deguna<br />

moda vester de mpaz per la<br />

visuala.<br />

5. L patron, dan scumencé uni sort<br />

de lëures tla pert de n frabicat ulache<br />

l ie metui su un di njins o dla<br />

tofles aldò di comi da dant, muessa<br />

riesc avisé l Ambolt o<br />

l‘aministrazion nteresseda, che<br />

bele riesc tulerà i pruvedimënc che<br />

ie de bujën.<br />

Art. 56<br />

Numer dla cësa<br />

1. L’aplicazion di numri de cësa<br />

vën scrita dant dai artt. 42 y 43 dl<br />

D.P.R. 20.5.1989, nr. 223.<br />

OTTAVA PARTE ACHTER TEIL OTAVA PERT<br />

NORME FINALI SCHLUSSBESTIMMUNGEN NORMES FINELES<br />

Art. 57<br />

Approvazione e aggiornamento<br />

degli allegati al<br />

presente regolamento<br />

1. Gli allegati A, B, C e D del presente<br />

regolamento sono approvati<br />

e costituiscono parte integrante del<br />

Art. 57<br />

Genehmigung und<br />

Aktualisierung der Anlagen zu<br />

dieser Verordnung<br />

1. Die Anlagen A, B, C und D zu<br />

dieser Verordnung sind genehmigt<br />

und stellen den integrierenden Be-<br />

Art. 57<br />

Apruvazion y ajurnamënt<br />

dla njontes de<br />

chësc regulamënt<br />

1. La njontes A, B, C y D de chësc<br />

regulamënt ie dates pro y ie pert<br />

\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!