Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
Regolamento edilizio comunale Gemeinde- bauordnung ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Seite 41 von 60<br />
intrattenimento;<br />
o) per edifici nuovi: analisi dell’acqua<br />
potabile da parte dell’Agenzia<br />
provinciale per l’ambiente, nel<br />
caso di sorgenti d’acqua private.<br />
3. A seguito della presentazione<br />
della richiesta, il Sindaco può far<br />
eseguire, secondo le modalità di<br />
cui all’art. 131 co. 2 della L.P.<br />
11.8.1997, n. 13 e successive modifiche<br />
, controlli dal tecnico <strong>comunale</strong>,<br />
dal personale dell’ufficio tecnico<br />
o dall'esperto provinciale facente<br />
parte della commissione edilizia<br />
<strong>comunale</strong>.<br />
4. La licenza d'uso può essere rilasciata<br />
anche per una parte<br />
dell’edificio a condizione che questa<br />
sia a tutti gli effetti funzionale e<br />
che l’opera completa corrisponde<br />
alle norme urbanistiche vigenti,<br />
nonché siano stati corrisposti gli<br />
oneri di concessione dovuti per<br />
l’interno progetto e siano state<br />
adempiute le condizioni essenziali<br />
del progetto.<br />
- in assenza dei posti macchina<br />
necessari;<br />
- se il permesso <strong>edilizio</strong> prescriveva<br />
la demolizione di fabbricati<br />
o parti di essi, che non sono<br />
ancora stati demoliti;<br />
- qualora sussiste un abuso <strong>edilizio</strong>.<br />
6. Per l’utilizzazione di un edificio<br />
senza licenza d'uso è dovuta la<br />
sanzione prevista dall’art. 131 co. 3<br />
della L.P. 11.8.1997, n. 13 e successive<br />
modifiche.<br />
öffentliche Vorführungen oder Veranstaltungen;<br />
o) bei neuen Gebäuden: Trinkwasseranalyse<br />
der Landesagentur für<br />
Umwelt im Falle von privaten<br />
Trinkwasserquellen.<br />
3. Nach Vorlage des Ansuchens<br />
kann der Bürgermeister entweder<br />
durch den <strong>Gemeinde</strong>techniker, den<br />
Beamten des Bauamtes oder durch<br />
den Landessachverständigen, welcher<br />
Mitglied der <strong>Gemeinde</strong>baukommission<br />
ist, nach den Modalitäten<br />
gemäß Art. 131 Abs. 2 des<br />
L.G. vom 11.8.1997, Nr. 13 und<br />
nachfolgende Änderungen, Kontrollen<br />
durchführen.<br />
4. Die Benützungsgenehmigung<br />
kann auch für Teile von Gebäuden<br />
erlassen werden, vorausgesetzt sie<br />
sind in jeder Beziehung funktionstüchtig<br />
und das Gesamtbauwerk<br />
entspricht den geltenden urbanistischen<br />
Bestimmungen, sofern<br />
die gesamten Konzessionsgebühren<br />
entrichtet und wesentliche<br />
Auflagen erfüllt wurden.<br />
5. Non potrà essere rilasciata la licenza<br />
d’uso (neanche quella parziale):<br />
5. Die Benützungsgenehmigung<br />
(auch Teilbenützungsgenehmigung)<br />
darf nicht ausgestellt werden:<br />
- ohne das Vorhandensein der<br />
notwendigen Autoabstellplätze;<br />
- wenn ein Abbruch oder ein<br />
Teilabbruch eines Bauwerkes<br />
noch nicht durchgeführt wurde,<br />
und dies in der Bauerlaubnis<br />
vorgeschrieben war;<br />
- bei Aufliegen eines Bauvergehens.<br />
6. Für die Nutzung eines Gebäudes<br />
ohne Benützungsgenehmigung<br />
ist die vom Art. 131 Abs. 3 des L.G.<br />
vom 11.8.1997, Nr. 13 und nachfolgende<br />
Änderungen vorgesehene<br />
Strafe zu entrichten.<br />
ches o manifetazions;<br />
o) per cëses nueves: analisa dl’ega<br />
da bever da pert dl’Agenzia provinziela<br />
per l ambient, ti caji de funtanes<br />
d’ega privates.<br />
3. Do la prejentazion dla dumanda,<br />
possa l Ambolt, tres l tecnicher<br />
chemunel, i dependënc dl ufize<br />
tecnich o l espert provinziel che fej<br />
pert dla cumiscion chemunela per l<br />
frabiché, lascé fé controi, aldò dl<br />
art. 131 co. 2 dla L.P. di 11.8.1997,<br />
nr. 13 y mudazions che vën do.<br />
4. La lizënza de utilisazion possa<br />
unida scrita ora nce per na pert dl<br />
frabicat, a cundizion che chësta ie<br />
a duc i efec funzionela y che l’opra<br />
curespuend ala normes urbanistiches<br />
valëivles, ma me sce duc i<br />
contribuc de cunzescion ie unii<br />
paiei y la cundizions fundamenteles<br />
ie unides realisedes.<br />
5. Ne ie nia mesun giaté la lizënza<br />
de utilisazion (nianca chëla parziela):<br />
- zënza i pos per auti de bujen;<br />
- zënza la demulizion de frabicac<br />
o pertes de chisc, sce<br />
chësc fova scrit dant tl cunsëns<br />
per frabiché;<br />
- tl cajo de na viulazion ntan l<br />
frabiché.<br />
6. Sce l vën nuzà n frabicat zënza<br />
lizënza de utilisazion iel ududes<br />
dant la sanzions aldò dl art. 131 co.<br />
3 dla L.P. di 11.8.1997, nr. 13 y<br />
mudazions che vën do.<br />
QUINTA PARTE FÜNFTER TEIL CUINTA PERT<br />
VIGILANZA SULLE<br />
COSTRUZIONI E<br />
SANZIONI AMMINISTRATIVE<br />
ÜBERWACHUNG DER<br />
BAUTÄTIGKEIT UND<br />
VERWALTUNGSSTRAFEN<br />
CUNTROL DLA<br />
COSTRUZIONS Y<br />
SANZIONS AMINISTRADIVES<br />
\\fs.stchristina.sgv\sys\user\group\arch2011\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\Bauordnung\Neu 2010_2011\xregolamento.doc