07.09.2013 Views

Deel 2 - Kabbalah-arizal.nl

Deel 2 - Kabbalah-arizal.nl

Deel 2 - Kabbalah-arizal.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De mens plaatst geen nieuw lapje op een versleten doek lapje, kledingstuk want het lapje zal<br />

uitbarsten scheuren van het kleed en de scheur zal nog wijder worden.<br />

Wat hij ons nu opeens vertelt, wat heeft dat te maken met… de farizeeën vroegen over het vasten,<br />

wat heeft dat te maken met het oplappen, corrigeren… Men kan geen nieuwe correctie brengen<br />

op oude versleten keliem. Men kan niet een nieuw lapje – de wens om te geven – aa<strong>nl</strong>appen aan<br />

de wens om te ontvangen, want dan zal het breken, zoals het breken van keliem. De wens om te<br />

geven kan niet penetreren in de wens om te ontvangen. We hebben geleerd dat er een wet bestaat<br />

van beperking, tsimtsoem. Als er geen overeenkomst naar eigenschappen is… waar men alleen<br />

voor zichzelf ontvangt, kan daar geen licht komen. Dat is wat hij ons vertelt. Het nieuwe lapje<br />

kan je niet aanhechten aan een kledingstuk dat al versleten is. De wens om te geven kan je niet<br />

aanplakken aan de wens, de keliem, om te ontvangen, want dan zal het lapje scheuren. De scheur<br />

zal nog groter zijn, het vallen zal nog groter zijn. Dat is wat hij zegt doelend op de farizeeën. De<br />

scheuring, de scheiding van het het licht, van Hasjem, zal nog groter zijn.<br />

Hij had het net over het lapje en het kledingstuk. Waar had hij het over? Er bestaan twee dingen<br />

in het heelal: licht, mochin, en klie. Hij had gesproken over het nieuwe lapje en dat is de klie<br />

kether. Het versleten lapje is de vier stadia, de wens om te ontvangen voor zichzelf. De wens om<br />

te ontvangen en de wens om te geven kan je niet zomaar aan elkaar lappen. Hij had gesproken<br />

over de correctie van de keliem. Er bestaat een discrepantie naar eigenschappen tussen de keliem<br />

– keliem is wens - de wens om te geven en de wens om te ontvangen. Nu gaat hij ons over het<br />

tweede element vertellen, over het licht:<br />

תוֹדאֹנַהְו ְךֵפ ָשִּי ןִּיַיַהְו תוֹדאֹנַה וּעְקָבִּי־ןֶּפ םיִּלָב תוֹדאֹנְב שָדָח ןִּיַי םיִּנְתוֹנ ןיֵאְו 41<br />

׃וּרֵמ ָשִּי וָדְחַי םֶּהיֵנ ְשוּ םי ִּשָדֲח תוֹדאֹנְב שָדָחֶּה ןִּיַיַה־תֶּא םיִּנְת וֹנ לָבֲא וּדֵבאֹי<br />

En men geeft niet nieuwe wijn wijn is wat de keliem vult, chochma die men ontvangt omwille<br />

van het geven, chochma omhuld in chassadiem in gebarsten wijnzakken zelfde als versleten<br />

wijnzakken opdat zij de wijnzakken niet zullen barsten Wijn is als chochma, komt in oude<br />

zakken – de wens om te ontvangen voor zichzelf, en natuurlijk barst het dan want chochma om te<br />

geven kan je niet ontvangen in de keliem de kabbala. Dat is wat Jesjoea zegt, de wijnzakken<br />

zullen barsten en de wijn zal wegvloeien en de wijnzakken zullen teniet gaan, kapot gaan. Dat is<br />

wat hij hen liet zien, duidelijk het verschil tussen zijn leerlingen die hij leerde te werken omwille<br />

van het geven, de eenheid te zoeken en de farizeeën die scheiding veroorzaken, barsten van<br />

keliem. maar men geeft de nieuwe wijn in de nieuwe wijnzakken en beide samen worden<br />

behouden. Én wijn én zakken worden behouden. Dat betekent: én licht én klie samen.<br />

Duidelijk waar Jesjoea het over heeft? Daarom heeft hij niet… Zijn boodschap is afstandelijk<br />

t.o.v. die farizeeën, zij die zich afsnijden van het licht van Hasjem, zij hebben geen keliem. Hij<br />

zegt tegen hen: jullie hebben geen keliem, daarom begrijpen jullie niet wat ik doe met mijn<br />

leerlingen. Zij zien mij dat het niet nodig is om te vasten, maar jullie kunnen dat niet begrijpen,<br />

jullie hebben daar geen keliem voor.<br />

Kijk wat er nu gebeurt. Probeer dat te verbinden met wat hij sprak tot de scheidende krachten die<br />

niet geschikt zijn om de wijn, de chochma, de redding, te ontvangen:<br />

וֹל־וּחַת ְשִּיַו אָב םיִּר ָשַה דַחא הֵנִּהְו הֶּלֵאָה םיִּרָבְדַה־תֶּא םֶּהיֵלֲא רֵבַדְמ אוּה יִּהְיַו 41<br />

׃הֶּיְחִּתְו<br />

ָהיֶּלָע ָךְדָי־תֶּא םי ִּשְו אָנ־אֹב יִּתִּב הָתֵמ הֶּז הָתַע רַמאֹיַו<br />

108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!